Noize MC - Грабли (Live Looping Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Noize MC - Грабли (Live Looping Version)




Грабли (Live Looping Version)
Rakes (Live Looping Version)
В этом году я вёл себя плохо
I was a bad boy this year
Не слушался, так себе кушал
I disobeyed, ate poorly
Дедушка, ты будешь в ужасе
Grandpa, you'll be horrified
Как в прошлом году, даже хуже
Like last year, even worse
Говорил слова нехорошие
I said bad words
А те, что дал все нарушил
And broke all the promises I made
Ноль выводов из ошибок прошлого
No conclusions drawn from past mistakes
Только выводок новых грешков ещё взял на душу
Just a brood of new sins taken upon my soul
Хулиганил, дразнился, дрался
I hooliganized, teased, fought
Напивался, буянил по полной жёг
Got drunk, ran amok burned it all to the ground
Каким был, таким и остался
I'm the same as I always was
По-другому не смог
Couldn't be different
Пожалуйста, положи для меня меня нового в свой мешок
Please, put a new me in your bag for me
А я залезу на табуретку и прочту тебе свой стишок
And I'll climb on the stool and read you my poem
Я всё исправлю, починю и налажу
I'll fix everything, mend and fix it
Если снег новогодний на прошлогодние грабли не ляжет
If the New Year's snow doesn't land on the rakes from last year
Так, что я не замечу до боли знакомых зубцов под подошвой
So I won't notice the painfully familiar teeth under my soles
Если следующий год, как всегда, снова вдруг не окажется прошлым (прошлым, прошлым)
If the next year, as always, suddenly turns out to be the past again (past, past)
Я хотел бы найти себя утром под ёлкой
I'd like to find myself under the tree in the morning
Сильным, хорошим и добрым
Strong, good, and kind
В подарочной упаковке, с локтями, лентой прижатыми к рёбрам
In a gift box, with elbows, ribbon pressed against my ribs
С чистой совестью, разумом, сердцем и лёгкими
With a clear conscience, mind, heart, and lungs
Простым и глубоким, без желчных речей с подоплёкой
Simple and profound, without bile-filled speeches with a subtext
Без глума над недалёкими
Without mockery of the unintelligent
Понявшим, принявшим, простившим и отпустившим
Who understood, accepted, forgiven, and let go
В чулке у камина новая карма
In a stocking by the fireplace, new karma
Харе Рама, ом, Харе Кришна
Hare Rama, om, Hare Krishna
Красношубый Всевышний
Red-cloaked Almighty
Пролез бы в трубу и под ёлку меня положил
Would crawl through the chimney and put me under the tree
Классный был бы подарок. Жаль, его я не заслужил
It would be a great gift. Too bad I didn't deserve it
Я всё исправлю, починю и налажу
I'll fix everything, mend and fix it
Если снег новогодний на прошлогодние грабли не ляжет
If the New Year's snow doesn't land on the rakes from last year
Так, что я не замечу до боли знакомых зубцов под подошвой
So I won't notice the painfully familiar teeth under my soles
Если следующий год, как всегда, снова вдруг не окажется прошлым (прошлым, прошлым)
If the next year, as always, suddenly turns out to be the past again (past, past)
Я всё исправлю, починю и налажу
I'll fix everything, mend and fix it
Если снег новогодний на прошлогодние грабли не ляжет
If the New Year's snow doesn't land on the rakes from last year
Так, что я не замечу до боли знакомых зубцов под подошвой
So I won't notice the painfully familiar teeth under my soles
Если следующий год, как всегда, снова вдруг не окажется прошлым (прошлым, прошлым, прошлым)
If the next year, as always, suddenly turns out to be the past again (past, past, past)
Я Деду Морозу в письме написал, что я хорошо себя вёл
I wrote Santa Claus in a letter that I was a good boy
Я слушался старших, манту не чесал и пол пару раз подмёл
I obeyed my elders, didn't scratch my manta, and swept the floor a couple of times
За все эти подвиги я пожелал так мало, что аж нелепо
For all these feats, I wished for so little, it's almost ridiculous
IPad, вертолёт, большой самосвал и восемь наборов LEGO
IPad, helicopter, big dump truck, and eight LEGO sets
И я думал приставку ещё попросить, но скромность моя безмерна
And I thought about asking for a console, but my modesty is boundless
Приставку можно не приносить, iPad'а хватит, наверное
You can not bring the console, iPad's enough, probably
Мне мама сказала, что треснет лицо, подшучивает и дразнится
Mom told me my face would crack, she teases and mocks
Но я же прошу не у них с отцом, им-то какая разница?
But I'm not asking them with Dad, what do they care?
У Деда Мороза волшебный мешок в нём хватит подарков всем
Santa Claus has a magic bag it has enough gifts for everyone
Но скромным, действительно, быть хорошо наборов LEGO пусть будет семь
But it's good to be modest, really let there be seven LEGO sets





Writer(s): иван алексеев


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.