Noize MC feat. Miss Baas - Всё ОК - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Noize MC feat. Miss Baas - Всё ОК




Всё ОК
Everything's OK
Ну и что мы будем делать с этим делом теперь, скажи?
So, tell me, what are we gonna do with this mess now?
Ничего не будем, так оставим и пусть лежит!
We're not gonna do anything, we'll just leave it be!
Он, кажется, дёрнулся, похоже, он ещё жив!
He twitched, looks like he's still alive!
Ну тогда тем более быстрее бежим!
Well then, all the more reason to run!
Нас найдут, будет суд, всё окей
They'll find us, there will be a trial, everything's OK
Я не хочу в тюрьму, надо что-то сделать
I don't want to go to jail, we need to do something
Но что именно - не пойму
But what exactly - I don't understand
Может, по башке ещё разок по башке его приложить?
Maybe bash his head in one more time?
И в багажнике пусть покатается пассажир
And let the passenger take a ride in the trunk
Будем аккуратно соблюдать скоростной режим
We'll carefully observe the speed limit
А потом закопаем его в глуши
And then bury him in the wilderness
Нас найдут, будет суд, всё окей
They'll find us, there will be a trial, everything's OK
Баланда, параша и феня?
Gruel, latrine and prison slang?
Не, должно быть другое решение
Nah, there must be another solution
Есть немало способов и многие хороши
There are many ways and many are good
Только время против нас
Only time is against us
И надо быстрее решить
And we need to decide quickly
Нам пока везёт и нет поблизости ни души
We're lucky so far, there's not a soul around
Не видно и не слышно ни людей, ни машин
Neither people nor cars can be seen or heard
Нас найдут, будет суд, всё окей
They'll find us, there will be a trial, everything's OK
Да что ты заладила эту чушь по кругу? То же мне - боевая подруга
Why do you keep repeating this nonsense? Some fighting girlfriend you are
Да, мы вляпались по полной, сомнений нет
Yeah, we're in deep shit, no doubt
Попадёмся - оба загремим на пятнадцать лет
If we get caught, we'll both get fifteen years
Лучший срок для такого
The best sentence for this kind of thing
По мне так лучше малюсенький, вот такусенький
I'd rather have a tiny one, like this small
Размером с твою чёрную вот эту бусинку, блять
The size of your black bead here, damn it
Секреты чтоб любые ищейки, даже до вакуума
So that even the bloodhounds, even after vacuuming
Вынюхав тут воздух, так и не взяли след
Sniffing the air here, wouldn't catch a trace
Вот это был бы реально отличный
That would be a really great
Эпичный в своей этичности хэппи-энд!
Epic in its ethicality happy ending!
Нас найдут и опознают точно
They'll find us and identify us for sure
Дело нам сошьют из ниток прочных
They'll sew a case for us from strong threads
Из листов красивых белых
From beautiful white sheets
Загляденье, а не дело! ой
A sight to behold, what a case! oh
Слушай, он по-моему открыл глаза
Listen, I think he opened his eyes
Да, он поднимается, зараза, я вижу сам
Yeah, he's getting up, the bastard, I see it myself
Это нереально, что за чёртовы чудеса?
This is unreal, what the hell kind of miracle is this?
Я не понимаю, отойди-ка назад
I don't understand, step back
Нас найдут, будет суд, всё окей
They'll find us, there will be a trial, everything's OK
В заброшенном здании на окраине
In an abandoned building on the outskirts
Найдены два трупа израненных
Two wounded bodies were found
Как сообщалось ранее
As previously reported
Подозреваемый выехал из страны
The suspect has left the country
Оперативные работы проведены
Operational work has been carried out
Но подробности убийства следствию не ясны
But the details of the murder are unclear to the investigation
Копятся в папке листы
Sheets are piling up in the folder
Нас найдут, будет суд, всё окей
They'll find us, there will be a trial, everything's OK
Тебе идёт эта бирка пальце
That toe tag looks good on you
Всё окей, его поймают, не парься
Everything's OK, they'll catch him, don't worry
За нас ему прокурор отомстит по полной
The prosecutor will avenge him to the fullest
Всё по уму сделает, разложив по полкам
He'll do everything by the book, putting everything on the shelves
Уедет на Колыму негодяй надолго:
The villain will go to Kolyma for a long time:
Шконки, чифир, наколки
Bunks, chifir, tattoos
Нас найдут, будет суд, всё окей
They'll find us, there will be a trial, everything's OK
Майор усатый звезду получит
The mustachioed major will get a star
Быть усатым подполковником всё же круче
Being a mustachioed lieutenant colonel is still cooler
А там уже недалеко и до генерала
And then it's not far to the general
Он повышение отметит на пять баллов
He'll celebrate the promotion with a bang
В ванне под полотенцем лоснится сало
Lard glistens in the bath under a towel
Шлюхи подпоют Владимирскому Централу
Hookers will sing along to Vladimirsky Central
Давно ботва из отдела так не угарала: "Умеешь жить красиво, молодец, Михалыч!
The gang from the department hasn't had this much fun in a while: "You know how to live beautifully, well done, Mikhalych!
Твоё здоровье, дорогой, браво!
To your health, dear, bravo!
Такое дело распутал, ... отрава"
You've solved such a case, ... poison"
Нас найдут и опознают точно
They'll find us and identify us for sure
Дело нам сошьют из ниток прочных
They'll sew a case for us from strong threads
Из листов красивых белых
From beautiful white sheets
Загляденье, а не дело!
A sight to behold, what a case!





Writer(s): ivan alekseev, sergei pozniakov, anastasiia aleksandrina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.