Noize MC feat. Sunsay & MC FAME - Лето в столице - traduction des paroles en allemand

Лето в столице - Sunsay , Noize MC traduction en allemand




Лето в столице
Sommer in der Hauptstadt
Лето в столице, асфальт раскалённый от зноя дымится
Sommer in der Hauptstadt, der Asphalt raucht, von der Hitze glühend
В вагоне метро на меня глядят жарой изнурённые лица
Im U-Bahn-Waggon starren mich von der Hitze erschöpfte Gesichter an
Ночами не спится, от комариных укусов не скрыться
Nachts kann man nicht schlafen, vor Mückenstichen kann man sich nicht verstecken
И сколько бы ты не выпил воды, тебе всё равно не напиться
Und egal wie viel Wasser du trinkst, du kannst deinen Durst trotzdem nicht stillen
В этой железобетонной пустыне так мало радужных красок
In dieser Stahlbetonwüste gibt es so wenig bunte Farben
На небе опять дымовая завеса, горят торфяные запасы
Am Himmel wieder eine Rauchwolke, die Torfvorräte brennen
До отказа заполнены грязные пляжи, все ищут прохлады
Die schmutzigen Strände sind überfüllt, alle suchen Abkühlung
Из-под горячего крана ни капли - да мне и не надо
Aus dem heißen Wasserhahn kein Tropfen - aber ich brauch's auch nicht
Продавщица снова разводит руками, в ларьке нет холодного пива
Die Verkäuferin zuckt wieder mit den Schultern, im Kiosk gibt es kein kaltes Bier
Беру то, что есть: руку не жжёт, ну, да и ладно - терпимо!
Ich nehme, was da ist: es verbrennt nicht die Hand, na gut, passt schon - erträglich!
Кто-то на Ибице, кто-то в Анталии, кто-то в Ницце
Jemand ist auf Ibiza, jemand in Antalya, jemand in Nizza
Все за границей, а мне остаётся лето в столице
Alle sind im Ausland, und mir bleibt der Sommer in der Hauptstadt
Лето в столице медленно сходит на нет
Der Sommer in der Hauptstadt geht langsam zu Ende
Лето в столице тяжёлое, как пистолет
Der Sommer in der Hauptstadt ist schwer wie eine Pistole
В кармане пара монет, мятый штакет, плюс сигарета
In der Tasche ein paar Münzen, ein zerknüllter Joint, plus eine Zigarette
За что ты не любишь меня, жаркое солнце столичного лета, лета, лета, лета?
Warum liebst du mich nicht, heiße Sonne des Hauptstadt-Sommers, Sommers, Sommers, Sommers?
Миллионы машин трут резину шин по разные стороны белой межи
Millionen von Autos reiben Reifengummi auf beiden Seiten der weißen Linie ab
Газами выхлопа лёгкие мне забивая, - ну, хоть не дыши!
Verstopfen meine Lungen mit Abgasen - man kann ja kaum atmen!
В этой бутылке был раньше тоник и джин
In dieser Flasche waren früher Tonic und Gin
А теперь - только дым - я, наверно, умру молодым
Und jetzt - nur Rauch - ich werde wohl jung sterben
В плейере медленно плавится плёнка любимой кассеты
Im Player schmilzt langsam das Band der Lieblingskassette
Откуда температуры такие в средней полосе-то?
Woher kommen solche Temperaturen in der gemäßigten Zone?
Где же вы, грибные дожди? Где же вы, майские грозы?
Wo seid ihr, Pilzregen? Wo seid ihr, Maigewitter?
К чёрту все ваши метеосводки - я не верю прогнозам!
Zum Teufel mit all euren Wetterberichten - ich glaube den Prognosen nicht!
Где бы я ни был, куда бы ни шёл, всюду ждёт меня
Wo immer ich bin, wohin ich auch gehe, überall erwartet mich
Дыханье горячее этого города и сушняк
Der heiße Atem dieser Stadt und trockener Mund
Я медленно тлею, как сигареты табак
Ich glimme langsam wie der Tabak einer Zigarette
Летнее солнце, за что ты меня не любишь так?
Sommersonne, warum liebst du mich nicht so?
Лето в столице медленно сходит на нет
Der Sommer in der Hauptstadt geht langsam zu Ende
Лето в столице тяжёлое, как пистолет
Der Sommer in der Hauptstadt ist schwer wie eine Pistole
В кармане пара монет, мятый штакет, плюс сигарета
In der Tasche ein paar Münzen, ein zerknüllter Joint, plus eine Zigarette
За что ты не любишь меня, жаркое солнце столичного лета, лета, лета, лета?
Warum liebst du mich nicht, heiße Sonne des Hauptstadt-Sommers, Sommers, Sommers, Sommers?





Writer(s): Ivan Alekseev


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.