Paroles et traduction Noize MC feat. Маша Макарова - Жизнь без наркотиков
Жизнь без наркотиков
Life Without Drugs
Дайте
мне
четыре
колеса,
чтобы
отъехать
Give
me
four
wheels
to
drive
away
А
пятое
возьму
я
на
руль
And
the
fifth
one
I'll
take
for
the
steering
wheel
У
меня
нету
ни
хаты,
ни
работы,
ни
успеха
I
have
no
home,
no
job,
no
success
Зато
есть
полбокса
и
мокрый
буль
But
I
have
half
a
box
and
a
wet
bull
А
ещё
есть
море
бухла
And
also
a
sea
of
booze
Не
хватает
мне
только
ума,
I
only
lack
the
brains,
Чтобы
наконец
понять,
что
употреблять
To
finally
understand
that
I
should
never
Не
надо
больше
никогда
этого
дерьма!
Use
this
shit
again!
Алкоголь
и
наркотики
- в
мишень
моего
здоровья
дротики
Alcohol
and
drugs
- darts
into
the
target
of
my
health
С
каждым
батлом
и
пяткой
все
ближе
к
десятке
With
every
battle
and
shot,
I'm
closer
to
ten
Мой
образ
жизни,
наверно,
станет
причиной
моей
смерти
My
lifestyle
will
probably
be
the
cause
of
my
death
Но
если
я
скажу,
что
завяжу,
не
верьте
But
if
I
say
I'll
quit,
don't
believe
it
Ведь
каждый
раз,
когда
я
бросить
Because
every
time
I
try
to
quit
Пытаюсь,
ко
мне
в
гости
Someone
comes
to
visit
me
Снова
кто-нибудь
приходит
и
приносит
And
brings
me
something
Чего-нибудь
в
папиросе
In
a
cigarette
Мои
привычки
в
покое
не
оставят
меня
My
habits
won't
leave
me
alone
Не
там
живу
я,
не
с
теми
дружу,
и
моя
компания
I
live
in
the
wrong
place,
hang
out
with
the
wrong
people,
and
my
company
Не
даст
мне
шанса
узнать,
как
здорово
жить,
Won't
give
me
a
chance
to
know
how
great
it
is
to
live
Если
ничем
не
убиваться
и
с
организмом
дружить!
If
you
don't
kill
yourself
with
anything
and
be
friends
with
your
body!
Жизнь
без
наркотиков…
Life
without
drugs…
Светлая
жизнь
без
наркотиков…
A
bright
life
without
drugs…
Привет,
я
печень
Noize
MC,
у
меня
уже
нету
сил,
Hi,
I'm
Noize
MC's
liver,
I
have
no
strength
left,
Смотри,
что
со
мной
сотворил
этот
дебил
Look
what
this
idiot
did
to
me
Выгляжу
так,
будто
бы
мне
лет
шестьдесят,
I
look
like
I'm
sixty
years
old,
Пожелтела
вся
– дальше
так
нельзя!
I'm
all
yellow
- I
can't
go
on
like
this!
Мозг,
одумайся,
пока
ещё
не
поздно,
Brain,
come
to
your
senses
before
it's
too
late,
Мы
тут
с
почками
на
пару
охуели
просто!
We're
just
fucking
around
here
with
the
kidneys!
И
поджелудочная
железа
тоже
выступает
за
And
the
pancreas
also
advocates
for
То,
чтоб
ты
завязал.
You
to
tie
the
knot.
Не
веришь
нам?
Ты,
вон,
у
лёгких
спроси:
Don't
believe
us?
Ask
the
lungs:
- Сколько
лет
рэпак
читать
осталось
этому
МС?
- How
many
years
are
left
for
this
MC
to
rap?
- Ну,
от
силы,
так,
года
два-три,
что
ни
говори,
- Well,
at
most,
two
or
three
years,
whatever
you
say,
Успел
он
подзасрать
нас
изнутри.
He
managed
to
shit
on
us
from
the
inside.
Но
на
эту
пати
нас
ещё
хватит,
But
we'll
still
have
enough
for
this
party,
Так
что
штакет
забивайте
давайте,
So
let's
hammer
the
picket
fence,
Передавать
по
кругу
не
забывайте,
Don't
forget
to
pass
it
around,
И,
что
бы
ни
случилось,
знайте…
And
whatever
happens,
know…
Мои
привычки
в
покое
не
оставят
меня:
My
habits
won't
leave
me
alone:
Не
там
живу
я,
не
с
теми
дружу,
и
моя
компания
I
live
in
the
wrong
place,
hang
out
with
the
wrong
people,
and
my
company
Не
даст
мне
шанса
узнать,
как
здорово
жить,
Won't
give
me
a
chance
to
know
how
great
it
is
to
live
Если
ничем
не
убиваться
и
с
организмом
дружить!
If
you
don't
kill
yourself
with
anything
and
be
friends
with
your
body!
Жизнь
без
наркотиков…
Life
without
drugs…
Светлая
жизнь
без
наркотиков…
A
bright
life
without
drugs…
Выбери
жизнь
без
наркотиков,
Choose
a
life
without
drugs,
Светлую
жизнь
без
наркотиков!
A
bright
life
without
drugs!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.