Paroles et traduction Noize MC - 18:30 (Live)
Пасмурный
вечер,
ни
к
чёрту
погода
Overcast
evening,
weather's
rotten
to
the
core
За
что-то
на
меня
в
обиде
природа
Seems
like
nature's
got
a
bone
to
pick
with
me
Я
знал
– ты
опоздаешь,
как
глядел
в
воду
I
knew
you'd
be
late,
I
could
see
it
coming
Джентльменские
пятнадцать
не
для
леди,
по
ходу
Fifteen
minutes
is
a
gentleman's
rule,
but
it
doesn't
apply
to
ladies
Бродом
прохожие
переходят
лужи
Pedestrians
wade
through
puddles
Перепрыгивать
без
мазы
– будет
только
хуже
Jumping
over
would
only
make
things
worse
Зонт
не
поможет,
буду
простужен
My
umbrella's
useless,
I'll
catch
a
cold
Перед
таким
потопом
я
безоружен
I'm
defenseless
against
a
flood
like
this
В
телефоне
голос
не
твой,
но
знакомый
It's
not
your
voice
on
the
phone,
but
it's
familiar
Значит,
ты
по
крайней
мере
не
дома
So
at
least
you're
not
at
home
Значит,
уже
едешь
сюда
So
you're
already
on
your
way
here
Но,
как
всегда,
опоздаешь
на
полчаса
But
as
always,
you'll
be
half
an
hour
late
А
я
на
это
опять
закрою
глаза
But
once
again,
I'll
turn
a
blind
eye
Я
про
себя
не
ругаюсь
и
забил
на
дождь
I'm
not
complaining
to
myself
and
I
don't
care
about
the
rain
Я
ведь
знаю,
что
ты
всё-таки
придёшь
Because
I
know
you'll
come
eventually
Всё-таки
придёшь
You'll
come
eventually
Мне
не
надо
знать
никаких
причин
I
don't
need
to
know
the
reasons
Не
оправдывайся,
просто
промолчи
Don't
make
excuses,
just
keep
quiet
Я
рад
тебя
видеть
и
это
всё
I'm
happy
to
see
you
and
that's
all
Остальное
в
себе
смысла
не
несёт
The
rest
doesn't
make
any
sense
Я
бы
ждал
и
час,
я
бы
ждал
и
два
I'd
wait
an
hour,
I'd
wait
two
Пусть
хоть
шторма
девятый
вал
Even
if
it
were
a
category
nine
storm
Я
плевал.
Тысяча
восемьсот
секунд
- пустяк
I
don't
care.
Eighteen
hundred
seconds
is
nothing
Это
просто
цифра,
разве
не
так?
It's
just
a
number,
isn't
it?
В
пе-пе-пепельнице
снова
твой
Давыдофф
There's
your
Davidoff
in
the
ash
tray
again
В
коридоре
пара
грязных
моих
следов
A
couple
of
my
dirty
footprints
in
the
hallway
Это
всё,
что
будет
напоминать
That's
all
that
will
be
left
О
дожде
и
о
том,
что
ты
опять
To
remind
me
of
the
rain
and
of
the
fact
that
you
were
again
Опять
опоздала
на
полчаса
Half
an
hour
late
again
А
я
на
это
закрыл,
как
всегда,
глаза
But
as
always,
I
closed
my
eyes
to
it
Я
про
себя
не
ругался
и
забил
на
дождь
I
didn't
complain
to
myself
and
I
didn't
care
about
the
rain
Я
ведь
знал,
что
ты
всё-таки
придёшь
Because
I
knew
you'd
come
eventually
Всё-таки
придёшь
You'd
come
eventually
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): александр петрунин
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.