Paroles et traduction Noize MC - Nastoiashchego
Nastoiashchego
The Present
Будущее
есть,
его
дофига
The
future
is
vast
and
uncertain
Всякого
разного:
зовущего,
манящего
It
beckons
and
entices,
always
out
of
reach
И
с
прошлым
такая
же
точно
пурга
The
past
is
equally
elusive
and
deceptive
Вот
только
нет
настоящего
But
the
present
remains
forever
out
of
grasp
Будущее
есть,
его
дофига
The
future
is
vast
and
uncertain
Всякого
разного:
зовущего,
манящего
It
beckons
and
entices,
always
out
of
reach
И
с
прошлым
такая
же
точно
пурга
The
past
is
equally
elusive
and
deceptive
Вот
только
нет
настоящего
But
the
present
remains
forever
out
of
grasp
Ещё
чуть-чуть
и
заживём
Just
a
little
bit
longer,
and
we'll
finally
live
Четверг,
23:59,
небо
не
спешит
с
дождём
Thursday,
11:59
PM,
the
rain
holds
back
Давай
ещё
немного
в
долг
возьмём
Let's
borrow
a
little
more
time
Как
потом
отдавать
— подумаем
потом
We'll
figure
out
how
to
pay
it
back
later
Терпи,
непонятый
поэт
Bear
with
me,
misunderstood
poet
Хороший
писсуар
после
смерти
попадает
в
женский
туалет
A
good
urinal
gets
into
the
women's
restroom
after
death
Девчонки
гладят
по
фаянсу
чистыми
руками
Girls
stroke
the
porcelain
with
clean
hands
Протирают
влажными
салфетками,
душат
духами
Wipe
it
down
with
wet
wipes,
spray
it
with
perfume
Стирая
отпечатки
от
губной
помады
Erasing
the
traces
of
lipstick
Но
это
тоже
потом,
пока
рановато
But
that's
later,
for
now
it's
too
soon
Всех
в
этом
городе
заботит
одна
большая
тайна
Everyone
in
this
city
is
preoccupied
with
one
great
mystery
Есть
ли
лайф
после
дедлайна?
Is
there
life
after
deadline?
Московский
риторический
вопрос
номер
один
Moscow's
rhetorical
question
number
one
Увидим
ли
улыбку
в
зеркале
раньше
собственных
седин?
Will
we
see
a
smile
in
the
mirror
before
our
own
gray
hair?
Так
интересно
— что
там
впереди?
It's
so
intriguing—what
lies
ahead?
Вот-вот
заживём,
того
и
гляди!
Any
day
now,
we'll
start
living!
Just
you
wait!
Будущее
есть,
его
дофига
The
future
is
vast
and
uncertain
Всякого
разного:
зовущего,
манящего
It
beckons
and
entices,
always
out
of
reach
И
с
прошлым
такая
же
точно
пурга
The
past
is
equally
elusive
and
deceptive
Вот
только
нет
настоящего
But
the
present
remains
forever
out
of
grasp
Будущее
есть,
его
дофига
The
future
is
vast
and
uncertain
Всякого
разного:
зовущего,
манящего
It
beckons
and
entices,
always
out
of
reach
И
с
прошлым
такая
же
точно
пурга
The
past
is
equally
elusive
and
deceptive
Вот
только
нет
настоящего
But
the
present
remains
forever
out
of
grasp
Настоящее
всегда
впереди
на
шаг
The
present
is
always
one
step
ahead
Быстрей
гепарда,
сука,
изворотливей
ужа
Faster
than
a
cheetah,
more
elusive
than
a
snake
Поймать
живьём
в
сети
восприятия
невозможно
Impossible
to
catch
alive
in
the
web
of
perception
Ведь
то,
что
было
только
что,
уже
в
прошлом
For
that
which
was
just
now
is
already
past
Прошлое
любим
всей
душой
We
love
the
past
with
all
our
hearts
Моменты
яркие
умножить
на
ностальгию
минус
весь
геморрой
Bright
moments
multiplied
by
nostalgia
minus
all
the
hassle
Нехитрое
уравнение,
формула
проста
A
simple
equation,
the
formula
is
clear
Мы
ищем
плюсы
во
всём,
но
не
в
тех
местах
We
look
for
the
silver
lining
in
everything,
but
not
in
the
right
places
Помнишь,
как
было
зашибись
Remember
how
amazing
it
was
В
прошлом
году,
пять
лет
назад
и
когда
мы
ещё
не
родились
Last
year,
five
years
ago,
and
when
we
were
not
yet
born
Вот
то
была
реально
жизнь!
That
was
when
life
was
really
good!
А
то,
что
щас
— какие-то
объедки
с
барского
стола.
Ну,
согласись?
As
for
now—well,
it's
just
scraps
from
the
master's
table,
wouldn't
you
agree?
Однажды
мы
навсегда
поселимся
там
One
day,
we
will
settle
down
there
for
good
В
стране
зелёной
травы,
крепкой
водки
и
пышных
дам
In
a
land
of
green
grass,
strong
vodka,
and
voluptuous
women
Там,
где
любые
действия
и
умения
Where
any
action
or
skill
Становятся
глаголами
в
прошедшем
времени
Becomes
a
verb
in
the
past
tense
Будущее
есть,
его
дофига
The
future
is
vast
and
uncertain
Всякого
разного:
зовущего,
манящего
It
beckons
and
entices,
always
out
of
reach
И
с
прошлым
такая
же
точно
пурга
The
past
is
equally
elusive
and
deceptive
Вот
только
нет
настоящего
But
the
present
remains
forever
out
of
grasp
Будущее
есть,
его
дофига
The
future
is
vast
and
uncertain
Всякого
разного:
зовущего,
манящего
It
beckons
and
entices,
always
out
of
reach
И
с
прошлым
такая
же
точно
пурга
The
past
is
equally
elusive
and
deceptive
Вот
только
нет
настоящего
But
the
present
remains
forever
out
of
grasp
Будущее
есть,
его
дофига
The
future
is
vast
and
uncertain
Всякого
разного:
зовущего,
манящего
It
beckons
and
entices,
always
out
of
reach
И
с
прошлым
такая
же
точно
пурга
The
past
is
equally
elusive
and
deceptive
Вот
только
нет
настоящего
But
the
present
remains
forever
out
of
grasp
Будущее
есть,
его
дофига
The
future
is
vast
and
uncertain
Всякого
разного:
зовущего,
манящего
It
beckons
and
entices,
always
out
of
reach
И
с
прошлым
такая
же
точно
пурга
The
past
is
equally
elusive
and
deceptive
(Вот
только
нет
настоящего)
(But
the
present
remains
forever
out
of
grasp)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.