Noize MC - Nerazberikha - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Noize MC - Nerazberikha




Nerazberikha
Nerazberikha
Слов не слышно, ну и похуй, зато качает лихо неразбериха
I can't hear the words, well, fuck it, but it rocks famously confusion
Музыка пиздец орёт, голос слишком тихо неразбериха
The music is fucking screaming, the voice is too quiet a mess
Сносит всё, как ураган, кружит голову, как вихрь неразбериха
Blows everything away like a hurricane, turns your head like a whirlwind confusion
В каждой ноте и ударе, в барабанах и гитаре, всюду, как песок в Сахаре неразбериха
There is confusion in every note and beat, in drums and guitar, everywhere, like sand in the Sahara
В переносном и прямом, в моём действии любом
Figuratively and literally, in my action, any
Из души наружу к вам ищет выход
He is looking for a way out of the soul to you
Поселившаяся там, ездящая по мозгам
Settled there, riding on the brain
Превращающая в психа неразбериха
A psychotic mess
В мыслях полная пурга, в теле больше ни фига
There's a complete blizzard in my mind, not a fig in my body anymore
Я ей доверху напихан
I'm stuffed to the top with it
Словно масло из семян, всё повыжала к хуям
Like oil from seeds, I fucked everything up
Сделав бесполезным жмыхом неразбериха
Making a useless cake is a mess
Повседневна, буднична, обыденна, привычна
Everyday, everyday, mundane, familiar
Круглосуточна и круглогодична в публичном и личном
It is available around the clock and year-round in public and private
Мы, как алкаши-кореша закадычные
We're like drunken sidekicks.
Друг без друга некомплект: тетрадь и конспект, коробок и спички
There is a shortage of each other: a notebook and a synopsis, boxes and matches
Из этой суммы ни её, ни меня не вычтешь
Neither she nor I can be deducted from this amount
И всё это несимпатично, симптоматично
And all this is unsympathetic, symptomatic
Всё, что для меня всерьёз, она берёт в свои кавычки
Everything that is serious to me, she takes in her quotes
И, закинув голову, хохочет зычно
And, throwing back his head, he laughs loudly
Непонятно, ну и похуй, зато качает лихо неразбериха
It's unclear, well, fuck it, but it rocks famously confusion
Музыка пиздец орёт, голос слишком тихо неразбериха
The music is fucking screaming, the voice is too quiet a mess
Сносит всё, как ураган, кружит голову, как вихрь неразбериха
Blows everything away like a hurricane, turns your head like a whirlwind confusion
В каждой ноте и ударе, в барабанах и гитаре, всюду, как песок в Сахаре неразбериха
There is confusion in every note and beat, in drums and guitar, everywhere, like sand in the Sahara
Неразбериха
Confusion
Неразбериха
Confusion
Неразбериха
Confusion
Друзья и враги, сердца и мозги, святое с мирским
Friends and enemies, hearts and brains, the holy with the mundane
Закономерности и случая прихоть
Patterns and random whimsy
То ли две капли воды, то ли слон и москит
Either two drops of water, or an elephant and a mosquito
Ноль микрон от эйфории до тоски неразбериха
Zero microns from euphoria to longing is a mess
Неразбериха в трек-листах и гостевых списках
Confusion in track listings and guest lists
В рифах и рифмах, и крупным шрифтом
In rhymes and rhymes, and in large print
И таким, что не разглядишь даже близко
And in a way that you can't see even close
В заметках папках и фотках нигде и ни в чём нет структуры чёткой
There is no clear structure anywhere or in anything in notes folders and photos
В рюкзаках, шкафах и карманах, в воспоминаниях и планах
In backpacks, cupboards and pockets, in memories and plans
На всех частотах и каналах. Где она только не была, нах!
On all frequencies and channels. Wherever she's been, nah!
Гоню отовсюду, но она из упрямых
I chase her from everywhere, but she's one of the stubborn ones
И секрет рецепта не в приправах
And the secret of the recipe is not in the seasonings
Она и есть основной ингредиент во всём и всегда
She is the main ingredient in everything and always
Куча разных слов одна и та же беда
A bunch of different words the same trouble
Хаос, чехарда, кавардак, (бардак), (тарабарщина), (сумбур)
Chaos, leapfrog, mess, (mess), (gibberish), (confusion)
(Путаница), сумятица, вавилон, переполох, кутерьма, белиберда, неразбериха
(Confusion), confusion, babel, commotion, confusion, gibberish, confusion
Слов не слышно, ну и похуй, зато качает лихо неразбериха
I can't hear the words, well, fuck it, but it rocks famously confusion
Музыка пиздец орёт, голос слишком тихо неразбериха
The music is fucking screaming, the voice is too quiet a mess
Сносит всё, как ураган, кружит голову, как вихрь неразбериха
Blows everything away like a hurricane, turns your head like a whirlwind confusion
В каждой ноте и ударе, в барабанах и гитаре, всюду, как песок в Сахаре неразбериха
There is confusion in every note and beat, in drums and guitar, everywhere, like sand in the Sahara
Неразбериха
Confusion
Неразбериха
Confusion
Неразбериха
Confusion
Отражение в осколках
Reflection in the shards
Клею в единую картину уже слишком долго
I've been gluing into a single picture for too long
Этот паззл разуму не по зубам, и всё без толку
This puzzle is too much for the mind, and all to no avail
Дальше сено ворошу ищу иголку
Next, I'm stirring the hay I'm looking for a needle
Отражение в осколках
Reflection in the shards
Клею в единую картину уже слишком долго
I've been gluing into a single picture for too long
Этот пазл разуму не по зубам, и всё без толку
This puzzle is too much for the mind, and all to no avail
Неразбериха
Confusion






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.