Noize MC - Бассейн (LIVE) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Noize MC - Бассейн (LIVE)




Бассейн (LIVE)
Swimming Pool (LIVE)
В бассейне полном разбитого стекла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
In a swimming pool full of broken glass-la-la-la-la-la-la-la
Ставлю рекорды на скорость в глубину-ну-ну-на-на-на-на-на
Setting speed records into the depths-nu-nu-na-na-na-na-na
За несколько секунд от угла до угла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
In a few seconds from corner to corner-la-la-la-la-la-la-la
Могу проплыть легко по самому днууу
I can swim easily over the very bottom
В бассейне полном разбитого стекла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
In a swimming pool full of broken glass-la-la-la-la-la-la-la
Ставлю рекорды на скорость в глубину-ну-ну-на-на-на-на-на
Setting speed records into the depths-nu-nu-na-na-na-na-na
За несколько секунд от угла до угла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
In a few seconds from corner to corner-la-la-la-la-la-la-la
Могу проплыть легко по самому днууу-ну-ну
I can swim easily over the very bottom-nu-nu
Такой вот экстремальный молодёжный спорт
Such an extreme youth sport
Из-под осколков еле виден мой силуэт
From under the shards my silhouette is barely visible
Я оставляю за собой ярко-красный свет
I leave behind me a bright red light
И ставлю новый недосягаемый рекорд
And set a new insurmountable record
Мои болельщики следят за алой полосой
My fans follow the scarlet strip
В бассейне бликами причудливо играет свет
In the pool, the light plays whimsically in the reflections
Порою, кажется, что уже надежды нет
Sometimes, it seems that there is no hope
Но я выныриваю снова всем назло живой
But I emerge again alive in spite of all
В луже собственной крови на кафеле скользя
In a puddle of my own blood on the tiles I slide
После заплыва еле выползаю на карачках
After the swim I crawl out on all fours
Носилки скорой помощи я не раз уже пачкал
I have already stained the ambulance gurney more than once
Врачи качают головами - типа так нельзя
The doctors shake their heads - like that's not possible
А как это нельзя, когда на самом деле можно?
But how is it not possible, when it really is?
Хорош зудеть, я точно знаю, что не утонул
Enough nagging, I know for sure that I didn't drown
Смотрите все я сейчас ещё раз сигану!
Watch me, I'll jump again right now!
Такой вот экстремальный спорт, молодёжный!
Such an extreme sport, youth!
В бассейне полном разбитого стекла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
In a swimming pool full of broken glass-la-la-la-la-la-la-la
Ставлю рекорды на скорость в глубину-ну-ну-на-на-на-на-на
Setting speed records into the depths-nu-nu-na-na-na-na-na
За несколько секунд от угла до угла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
In a few seconds from corner to corner-la-la-la-la-la-la-la
Могу проплыть легко по самому днууу-ну-ну
I can swim easily over the very bottom-nu-nu
В бассейне полном разбитого стекла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
In a swimming pool full of broken glass-la-la-la-la-la-la-la
Ставлю рекорды на скорость в глубину-ну-ну-на-на-на-на-на
Setting speed records into the depths-nu-nu-na-na-na-na-na
За несколько секунд от угла до угла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
In a few seconds from corner to corner-la-la-la-la-la-la-la
Могу проплыть легко по самому днууу-ну-ну
I can swim easily over the very bottom-nu-nu
Я вылезу и сразу дам сто тысяч интервью
I'll get out and give a hundred thousand interviews right away
Назойливой и бестолковой разношёрстной прессе
To the intrusive and senseless motley press
Их однотипные вопросы меня уже не бесят
Their repetitive questions no longer infuriate me
Мне даже проще - я на автомате говорю
It's even easier for me - I speak automatically
На всех трибунах тишина повиснет мёртвым грузом
In all the stands the silence will hang like a dead weight
И зрители покинут длинные ряды из кресел
And the spectators will leave the long rows of seats
Уборщицы протрут оставленное мною месиво
The cleaning ladies will wipe up the mess I left behind
Пройдут по секторам и рассортируют мусор
They will pass through the sectors and sort the garbage
Бумажные стаканы и обёртки от хот-догов
Paper cups and hot dog wrappers
Отправятся в чёрный мешок, вставленный в контейнер
Will go into a black bag inserted into a container
Ну а стеклянные бутылки соберёт мой тренер
And my coach will collect the glass bottles
Для постоянных тренировок нам их нужно много
We need a lot of them for constant training
Пока я буду колесить по улицам центральным
While I'm driving through the central streets
Забитым пробками, в автобусе с красным крестом
Clogged with traffic jams, on a bus with a red cross
Он будет разбивать их вдребезги в бассейне пустом!
He will smash them to smithereens in an empty pool!
Такой вот молодёжный спорт экстремальный!
Such an extreme youth sport!
В бассейне полном разбитого стекла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
In a swimming pool full of broken glass-la-la-la-la-la-la-la
Ставлю рекорды на скорость в глубину-ну-ну-на-на-на-на-на
Setting speed records into the depths-nu-nu-na-na-na-na-na
За несколько секунд от угла до угла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
In a few seconds from corner to corner-la-la-la-la-la-la-la
Могу проплыть легко по самому днууу
I can swim easily over the very bottom
В бассейне полном разбитого стекла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
In a swimming pool full of broken glass-la-la-la-la-la-la-la
Ставлю рекорды на скорость в глубину-ну-ну-на-на-на-на-на
Setting speed records into the depths-nu-nu-na-na-na-na-na
За несколько секунд от угла до угла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
In a few seconds from corner to corner-la-la-la-la-la-la-la
Могу проплыть легко по самому днууу-ну-ну
I can swim easily over the very bottom-nu-nu






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.