Noize MC - Бассейн - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Noize MC - Бассейн




Бассейн
Swimming Pool
В бассейне полном разбитого стекла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
In a pool full of shattered glass, la-la-la-la-la-la-la
Ставлю рекорды на скорость в глубину-ну-ну-на-на-на-на-на
I set records for speed diving deep, nu-nu-na-na-na-na-na
За несколько секунд от угла до угла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
In just a few seconds, from corner to corner, la-la-la-la-la-la-la
Могу проплыть легко по самому дну-ну-ну
I can easily swim along the very bottom, nu-nu
В бассейне полном разбитого стекла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
In a pool full of shattered glass, la-la-la-la-la-la-la
Ставлю рекорды на скорость в глубину-ну-ну-на-на-на-на-на
I set records for speed diving deep, nu-nu-na-na-na-na-na
За несколько секунд от угла до угла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
In just a few seconds, from corner to corner, la-la-la-la-la-la-la
Могу проплыть легко по самому дну-ну-ну
I can easily swim along the very bottom, nu-nu
Такой вот экстремальный молодёжный спорт
Such an extreme youth sport, you see
Из-под осколков еле виден мой силуэт
My silhouette barely visible under the shards
Я оставляю за собой ярко-красный свет
I leave behind a bright red light
И ставлю новый недосягаемый рекорд
And set a new unreachable record
Мои болельщики следят за алой полосой
My fans follow the crimson streak
В бассейне бликами причудливо играет свет
The light plays whimsically in the pool with reflections
Порою, кажется, что уже надежды нет
Sometimes, it seems like there's no hope left
Но я выныриваю снова всем назло живой
But I emerge again, alive, to spite everyone
В луже собственной крови на кафеле скользя
Slipping in a puddle of my own blood on the tiles
После заплыва еле выползаю на карачках
After the swim, I barely crawl out
Носилки скорой помощи я не раз уже пачкал
I've stained the ambulance stretcher many times
Врачи качают головами - типа так нельзя
The doctors shake their heads - like, you can't do that
А как это нельзя, когда на самом деле можно?
But how can I not, when I actually can?
Хорош зудеть, я точно знаю, что не утонул
Stop nagging, I know for sure I haven't drowned
Смотрите все я сейчас ещё раз сигану!
Watch me, I'm gonna jump in again!
Такой вот экстремальный спорт молодёжный!
Such an extreme youth sport!
В бассейне полном разбитого стекла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
In a pool full of shattered glass, la-la-la-la-la-la-la
Ставлю рекорды на скорость в глубину-ну-ну-на-на-на-на-на
I set records for speed diving deep, nu-nu-na-na-na-na-na
ЗА несколько секунд от угла до угла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
In just a few seconds, from corner to corner, la-la-la-la-la-la-la
Могу проплыть легко по самому дну-ну-ну
I can easily swim along the very bottom, nu-nu
В бассейне полном разбитого стекла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
In a pool full of shattered glass, la-la-la-la-la-la-la
Ставлю рекорды на скорость в глубину-ну-ну-на-на-на-на-на
I set records for speed diving deep, nu-nu-na-na-na-na-na
За несколько секунд от угла до угла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
In just a few seconds, from corner to corner, la-la-la-la-la-la-la
Могу проплыть легко по самому дну-ну-ну
I can easily swim along the very bottom, nu-nu
Я вылезу и сразу дам 100000 интервью
I'll get out and immediately give 100,000 interviews
Назойливой и бестолковой разношёрстной прессе
To the annoying and pointless motley press
Их однотипные вопросы меня уже не бесят
Their repetitive questions don't bother me anymore
Мне даже проще - я на автомате говорю
It's even easier for me - I speak on autopilot
На всех трибунах тишина повиснет мёртвым грузом
Silence will hang like a dead weight in all the stands
И зрители покинут длинные ряды из кресел
And the audience will leave the long rows of seats
Уборщицы протрут оставленное мною месиво
The cleaning ladies will wipe up the mess I've made
Пройдут по секторам и рассортируют мусор
They'll go through the sections and sort the garbage
Бумажные стаканы и обёртки от Хот-догов
Paper cups and hot dog wrappers
Отправятся в чёрный мешок, вставленный в контейнер
Will go into a black bag inserted into a container
Ну а стеклянные бутылки соберёт мой тренер
Well, my coach will collect the glass bottles
Для постоянных тренировок нам их нужно много
We need a lot of them for constant training
Пока я буду колесить по улицам центральным
While I'll be driving around the central streets
Забитым пробками, в автобусе с красным крестом
Clogged with traffic, in a bus with a red cross
Он будет разбивать их вдребезги в бассейне пустом!
He'll be smashing them to smithereens in the empty pool!
Такой вот молодёжный спорт экстремальный!
Such an extreme youth sport!
В бассейне полном разбитого стекла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
In a pool full of shattered glass, la-la-la-la-la-la-la
Ставлю рекорды на скорость в глубину-ну-ну-на-на-на-на-на
I set records for speed diving deep, nu-nu-na-na-na-na-na
За несколько секунд от угла до угла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
In just a few seconds, from corner to corner, la-la-la-la-la-la-la
Могу проплыть легко по самому дну
I can easily swim along the very bottom
В бассейне полном разбитого стекла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
In a pool full of shattered glass, la-la-la-la-la-la-la
Ставлю рекорды на скорость в глубину-ну-ну-на-на-на-на-на
I set records for speed diving deep, nu-nu-na-na-na-na-na
За несколько секунд от угла до угла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
In just a few seconds, from corner to corner, la-la-la-la-la-la-la
Могу проплыть легко по самому дну-ну-ну
I can easily swim along the very bottom, nu-nu





Writer(s): ivan aleksandrovich alekseev


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.