Noize MC - Блатняк - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Noize MC - Блатняк




Блатняк
Thug Life
Я не живу по понятиям и по фене не ботаю,
I don't live by the code, nor do I speak the thieves' cant,
Грустных песен про Магадан под гитару я не пою.
I don't sing sad songs about Magadan with a guitar in my hand.
Не люблю фильмы про братву, не люблю радио "Шансон",
I don't like movies about brotherhood, I don't like "Chanson" radio,
По понятиям не живу что предъявишь ты мне, гондон?
I don't live by the code what can you say to me, you jerk?
Эй, дядя Толя, спой-ка мне про воровскую долю
Hey, Uncle Tolya, sing me a song about the thief's fate
Да про везучих корешей, резвящихся на воле.
And about the lucky buddies, frolicking free.
Ты испортил воздух, что ли? Или это запах изо рта?
Did you spoil the air, or is that the smell of your breath?
Если второе, то не надо лучше петь тогда.
If it's the latter, then you better not sing.
Есть какой-нибудь блатняк? Подкинь кассет послушать.
Do you have any "blatnyak"? Give me some cassettes to listen to.
Чего-нибудь такого, чтоб аж прям взяло за душу!
Something that will really grab my soul!
А, в машине все кассеты... Ладно, как-нибудь в другой раз.
Ah, all the cassettes are in the car... Okay, another time.
Что ж ещё хотел спросить? Блин, забыл, сейчас...
What else did I want to ask? Damn, I forgot, just a sec...
Во, расскажи мне про понятия там, чё да как,
Oh, tell me about the code, what's what and how,
Чтобы я не попал впросак, тоесть не запорол касяк.
So I don't screw up, I mean, don't mess things up.
И напоследок научи меня по фене ботать
And lastly, teach me how to speak the thieves' cant
Ну, так, хотя бы пару популярных оборотов.
Well, you know, at least a couple of popular phrases.
Кстати, что это за наколка у тебя такая?
By the way, what's that tattoo you have?
Я где-то читал, что петухам такие набивают.
I read somewhere that they give those to "roosters" (prison slang for a man who has been raped).
А ты ж мне вроде тут тёр, что ты в законе вор,
And you were just telling me that you're a thief in law,
Разъясни-ка ситуацию, я что-то не допёр...
Explain the situation, I'm not quite getting it...
Я не живу по понятиям и по фене не ботаю,
I don't live by the code, nor do I speak the thieves' cant,
Грустных песен про Магадан под гитару я не пою.
I don't sing sad songs about Magadan with a guitar in my hand.
Не люблю фильмы про братву, не люблю радио "Шансон",
I don't like movies about brotherhood, I don't like "Chanson" radio,
По понятиям не живу что предъявишь ты мне, гондон?
I don't live by the code what can you say to me, you jerk?
Извини, если я тебя вдруг обидел, ой, то есть, блин, расстроил
Sorry if I offended you, oh, I mean, upset you
Просто меня тошнит уже давно от таких, как ты, героев.
It's just that I've been sick of heroes like you for a long time.
Смеяться над воровским миром? Нет, упаси Боже, блин!
Laughing at the thieves' world? No, God forbid!
Я ржу только над тобой и на тебя похожими.
I only laugh at you and those like you.
Тоже мне, бандиты, похитители маминых денег:
So-called gangsters, thieves of mommy's money:
Спиздил дома рубль, а крику будто выставил обменник.
Stole a ruble at home, but yell like you robbed a currency exchange.
Кругом одни авторитеты ну, куда бежать!
Authorities everywhere nowhere to run!
Все такие блатные, что даже на хуй некого послать...
Everyone's so badass, there's no one to even tell to fuck off...
Здорово, Вася! Чем занят может, пиваса поквасим?
Hey, Vasya! What are you up to wanna grab some beers?
"Не, не могу у меня дела, сегодня стрела"
"Nah, can't I'm busy, got a showdown today"
А завтра? завтра". А послезавтра? послезавтра".
And tomorrow? "Tomorrow too". And the day after tomorrow? "And the day after tomorrow".
Ну, что поделать отвечать-то надо за базар-то!
Well, what can you do gotta answer for your words!
И рэпперы туда же гангстеры одни, в натуре.
And rappers are the same all gangsters, for real.
Эй, дурень, а твоя мама знает, что ты куришь?
Hey, fool, does your mom know you smoke?
А песни она слышала твои? Нет? Вот это зря
Has she heard your songs? No? That's too bad
Тебе не помешала б небольшая порция ремня...
You could use a good spanking...
Я не живу по понятиям и по фене не ботаю,
I don't live by the code, nor do I speak the thieves' cant,
Грустных песен про Магадан под гитару я не пою.
I don't sing sad songs about Magadan with a guitar in my hand.
Не люблю фильмы про братву, не люблю радио "Шансон",
I don't like movies about brotherhood, I don't like "Chanson" radio,
По понятиям не живу что предъявишь ты мне, гондон?
I don't live by the code what can you say to me, you jerk?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.