Noize MC - Болт - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Noize MC - Болт




Болт
The Bolt
Я этому обществу мог бы приносить реальную пользу,
I could've been a real asset to this society,
Мозоля свой зад, и в кресле елозя в поисках правильной позы.
Working my ass off, squirming in my chair, searching for the right pose.
Потом вечерами ногою болтая, зевал бы, тупя в телевизор,
Then in the evenings, with my feet up, I'd yawn, staring blankly at the TV,
От абонента по имени жизнь, пропуская за вызовом вызов.
Ignoring call after call from the subscriber named "Life".
Нам сто пудов не о чем было бы, разговаривать с этой девахой,
We'd have nothing to talk about, this girl and I, for sure,
Я был бы спокойней танка, медленней, чем черепаха.
I'd be calmer than a tank, slower than a turtle.
С видом стабильно понурым, чередовал бы лишь две процедуры,
With a permanently gloomy expression, I'd alternate between just two routines,
Если обед уже кончился, самое время для перекура.
If lunch is over, it's time for a smoke break.
Не самый здоровый режим, но здоровье не моя юрисдикция,
Not the healthiest lifestyle, but health isn't under my jurisdiction,
Как меня уберечь, пусть парятся: минздрав, ноль один и милиция.
Let the Ministry of Health, the police, and emergency services worry about keeping me safe.
Как меня прокормить, пусть думают: животноводы и земледельцы.
Let the farmers and agricultural workers worry about feeding me.
Жизнь эта заморочка та еще, жизнь это не в моей компетенции,
This life is a real hassle, life is not in my competence,
Макулатуру читал бы и периодику, тек бы за годиком годик.
I'd read waste paper and periodicals, year after year would flow by.
В общем, будь я кабинетным задротиком, или работягой на заводе,
In general, if I were an office nerd or a factory worker,
Мир был бы понятнее вроде бы, и, наверное, был бы чудесен,
The world would seem more understandable, and probably be wonderful,
Но мне это все не подходит, а если точнее бесит.
But all of this doesn't suit me, or more precisely pisses me off.
Социальная защищенность, пенсионный фонд,
Social security, pension fund,
Я ложил на вас свой огромный, железобетонный болт.
I put my huge, reinforced concrete bolt on you.
Социальная защищенность, пенсионный фонд,
Social security, pension fund,
Я ложил на вас свой огромный, железобетонный болт.
I put my huge, reinforced concrete bolt on you.
Системе нужны надежные детали, чтоб работали тихо и не жужжали.
The system needs reliable parts, working quietly and without buzzing.
Чтоб размышлениями не мешали, процветать своей великой державе.
So that their thoughts don't interfere with the prosperity of their great power.
До добра довести не может, излишек ненужных мыслишек,
An excess of unnecessary thoughts can't lead to anything good,
Чем винтик проще и мельче, тем вероятность поломки ниже.
The simpler and smaller the cog, the lower the probability of breakdown.
Copy paste, copy paste улучшай демографию, действуй быстро,
Copy paste, copy paste improve demographics, act quickly,
Copy paste, copy paste плоди скорей запчасти для механизма.
Copy paste, copy paste breed spare parts for the mechanism.
Твое время уходит, тебя спишут, не успеешь даже оглянуться,
Your time is running out, you'll be written off before you even know it,
Как-нибудь перебьются без куцого списка, твоих социальных функций.
They'll somehow manage without the meager list of your social functions.
Что, перспектива не нравится? Чувствуешь злость, ненависть, ярость?
What, you don't like the prospect? Do you feel anger, hatred, rage?
Пой со мной, восславим еще раз нашу безбедную старость.
Sing with me, let's praise our secure old age once again.
Социальная защищенность, пенсионный фонд,
Social security, pension fund,
Я ложил на вас свой огромный, железобетонный болт.
I put my huge, reinforced concrete bolt on you.
Социальная защищенность, пенсионный фонд,
Social security, pension fund,
Я ложил на вас свой огромный, железобетонный болт.
I put my huge, reinforced concrete bolt on you.
А может тебе на баррикады охота? Силой хочется изменить ситуацию?
Or maybe you want to go to the barricades? Do you want to change the situation by force?
Добрые люди с честными лицами помогут тебе во всем разобраться.
Kind people with honest faces will help you figure everything out.
Образ врага нарисуют конкретный, и даже выдадут флаги красивые,
They will paint a specific image of the enemy, and even give you beautiful flags,
Слушай внимательно их манифесты, будь доверчивым и агрессивным.
Listen carefully to their manifestos, be trusting and aggressive.
Их помыслы чище колумбийского снега, их главная цель чтобы ты был счастлив,
Their thoughts are purer than Colombian snow, their main goal is for you to be happy,
Им больше вообще ничего не надо, ну разве что лишь капельку власти.
They don't need anything else at all, well, maybe just a little bit of power.
Короче, главное мозги не включать, но с этим у тебя все в порядке вроде,
In short, the main thing is not to turn on your brain, but you seem to be doing fine with that,
Даешь революцию, твою мать! Революция снова в моде!
Let's have a revolution, damn it! Revolution is back in fashion!
Социальная защищенность, пенсионный фонд,
Social security, pension fund,
Я ложил на вас свой огромный, железобетонный болт.
I put my huge, reinforced concrete bolt on you.
Социальная защищенность, пенсионный фонд,
Social security, pension fund,
Я ложил на вас свой огромный, железобетонный болт.
I put my huge, reinforced concrete bolt on you.
Я ложил на вас свой огромный, железобетонный болт.
I put my huge, reinforced concrete bolt on you.
Я ложил на вас свой огромный, железобетонный болт.
I put my huge, reinforced concrete bolt on you.





Noize MC - Всё лучшее в одном (Box Set)
Album
Всё лучшее в одном (Box Set)
date de sortie
20-11-2014

1 Why the Dollars Falls
2 Москва не резиновая (Live)
3 Жизнь без наркотиков
4 Это был дождь
5 Моё море (ЛевПрав версия)
6 Выдыхай (ЛевПрав версия)
7 5П (Песня пох**ста про получение пиз**лей)
8 Пох**сты
9 Гимн понаехавших провинциалов (Live)
10 Наше движение (Live)
11 Кури бамбук! (Live)
12 Моё море (Фристайл) (Live)
13 На районе (3 Недели нету плана) (Live)
14 3П (Правдивая песня пиз**бола)
15 Танцi
16 Х**вая песня
17 Лето в столице (Maestro A-Sid Jungle Remix)
18 С&Г
19 Калифорния
20 Девочка-скинхед (Live)
21 Заполняйте зал! (Фристайл) (Live)
22 Из окна
23 Ты не считаешь
24 Нам не понять
25 Мерин (Live)
26 Тёмную сторону силы
27
28 Мы всего добились сами
29 Я за рулём, и я в дрова (Фристайл) (Live)
30 Миша Козырев
31 Рок - это кал!
32 3П (Правдивая Песня Пи*добола)
33 Ток
34 На районе (3 недели нету плана)
35 Жечь электричество! - Live
36 Честное слово! - Live
37 Артист - Live
38 Болт - Live
39 Певец & актриса - Live
40 Кто убил николая ***?
41 У.е.
42 Утро (Он, а не я)
43 Болт
44 З**бались!
45 Артист
46 Аренби! - Live
47 Денежный дождь
48 Она уходит
49 Нету паспорта
50 Жвачка
51 Сам
52 Певец & актриса
53 Game Over
54 Устрой дестрой
55 Под белым флагом
56 Жизнь без наркотиков - Live
57 Палево
58 Аренби!!!
59 На районе (3 недели нету дудки)
60 Жирная корова
61 Ты не считаешь - Live
62 Тыщатыщ - Live
63 Мы хотим танцевать - Live
64 Жирный чёрный пробел
65 У моей девчонки
66 На работе (Платят бабло)
67 Тонкий лёд
68 Друг подруги тёлки брата
69 Маятник
70 Капитан Америка (Не берёт трубу)
71 Давай приколемся
72 Накосячу! (Live)
73 Накосячу!
74 Общага
75 Чебуречная
76 Честное слово!
77 Заговор
78 Настоящего
79 Влиятельные покровители
80 Безмозглая музыка
81 Бабки в шапку!

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.