Paroles et traduction Noize MC - Вот и всё. Ну и что? - Live
Вот и всё. Ну и что? - Live
That's it. So what? - Live
Дело
было
в
Новокузнецке,
после
концерта
It
happened
in
Novokuznetsk,
after
the
concert
Сидели,
пили,
зашёл
разговор
о
смерти
We
were
sitting,
drinking,
the
talk
turned
to
death
Типа,
кто-то
же
из
нас
крякнет
первым
Like,
one
of
us
will
croak
first
Скорая,
ритуалка,
гроб,
могила,
черви.
Ambulance,
funeral
home,
coffin,
grave,
worms.
3,
9,
40
и
далее
по
списку
3,
9,
40
and
further
down
the
list
Тетерин,
Алексеев,
Крамар
или
Кислинский
Teterin,
Alekseev,
Kramar
or
Kislynsky
Кто-то
будет
первым,
кто-то
- последним
Someone
will
be
first,
someone
- last
Значит,
если
всех
одновременно
не
захуячит
So,
if
everyone
isn't
fucked
up
at
the
same
time
Обсудили
этот
вариант,
решили
- вряд
ли
We
discussed
this
option,
decided
- unlikely
Все-таки
придется
мазать
по
щекам
капли
Still
have
to
smear
drops
on
the
cheeks
Троим
сначала,
потом
двоим
и
одному
Three
first,
then
two
and
one
Вот
уж
кому
не
позавидуешь,
так
это
ему
He's
the
one
you
wouldn't
envy
Каким
он
будет?
Дедом
седоволосым
What
will
he
be
like?
A
gray-haired
grandfather
С
растительностью
торчащей
из
ушей
и
носа?
With
vegetation
sticking
out
of
his
ears
and
nose?
Или
всё
случиться
раньше?
Or
will
it
all
happen
sooner?
Неизвестно.
Да
ну
и
хрен
с
ним
Unknown.
Well,
screw
him
Лучшие
друзья
всюду
развеселят
Best
friends
will
cheer
you
up
everywhere
С
ними
всё
равно:
рай,
земля
или
ад
With
them
it
doesn't
matter:
heaven,
earth
or
hell
С
ними
ты
везде
будешь
счастлив
и
рад,
With
them
you
will
be
happy
and
glad
everywhere,
Но
мёртвые
друзья
- это
грустный
расклад
But
dead
friends
are
a
sad
situation
Лучшие
друзья
всюду
развеселят
Best
friends
will
cheer
you
up
everywhere
С
ними
всё
равно:
рай,
земля
или
ад
With
them
it
doesn't
matter:
heaven,
earth
or
hell
С
ними
ты
везде
будешь
счастлив
и
рад,
With
them
you
will
be
happy
and
glad
everywhere,
Но
мёртвые
друзья
- это
грустный
расклад
But
dead
friends
are
a
sad
situation
Наш
басист
- Саша
Кислый
реальный
профи
Our
bassist
- Sasha
Kisly
is
a
real
pro
По
части
настоящей
рок-н-рольной
философии
In
terms
of
true
rock
and
roll
philosophy
На
любую
ситуацию
в
жизни
этой
For
any
situation
in
this
life
У
него
есть
два
универсальных
ответа
He
has
two
universal
answers
Это
может
шокировать
тех,
кто
не
знаком
с
Саньком
This
may
shock
those
who
don't
know
Sanka
Но
если
ему
скажешь:
"Сань,
сгорел
твой
дом"
But
if
you
tell
him:
"San,
your
house
burned
down"
Какой
бы
ни
был
на
лице
твоем
эмоций
шторм
Whatever
storm
of
emotions
is
on
your
face
Саша
тебе
ответит
фразой:
"Ну
и
что?"
Sasha
will
answer
you
with
the
phrase:
"So
what?"
По
мне
так
– это
правильное
отношение
For
me,
this
is
the
right
attitude
Ко
всем
вопросам
не
имеющим
решения
To
all
questions
that
have
no
solution
А
если
что-то
все
же
можно
еще
исправить
And
if
something
can
still
be
fixed
Скорей
всего
Саша
делать
ничего
не
станет
Most
likely
Sasha
won't
do
anything
Вокруг
все
рушится,
мир
колбасит
и
трясет
Everything
around
is
collapsing,
the
world
is
shaking
and
trembling
А
Саша
говорит
спокойно:
"Вот
и
все"
And
Sasha
calmly
says:
"That's
it"
Ну
вот
мы
и
решили,
что
будет
надо
So
we
decided
what
would
be
needed
На
надгробии
написать
эти
две
цитаты
Write
these
two
quotes
on
the
tombstone
Типа,
кто
первым
крякнет
- утрёт
всем
нос
Like,
whoever
croaks
first
- will
wipe
everyone's
nose
"Вот
и
всё.
Ну
и
что?"
"That's
it.
So
what?"
Лучшие
друзья
всюду
развеселят
Best
friends
will
cheer
you
up
everywhere
С
ними
всё
равно:
рай,
земля
или
ад
With
them
it
doesn't
matter:
heaven,
earth
or
hell
С
ними
ты
везде
будешь
счастлив
и
рад,
With
them
you
will
be
happy
and
glad
everywhere,
Но
мёртвые
друзья
- это
грустный
расклад
But
dead
friends
are
a
sad
situation
Лучшие
друзья
всюду
развеселят
Best
friends
will
cheer
you
up
everywhere
С
ними
всё
равно:
рай,
земля
или
ад
With
them
it
doesn't
matter:
heaven,
earth
or
hell
С
ними
ты
везде
будешь
счастлив
и
рад,
With
them
you
will
be
happy
and
glad
everywhere,
Но
мёртвые
друзья
- это
грустный
расклад
But
dead
friends
are
a
sad
situation
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.