Noize MC - Всё как у людей (Live at Stadium) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Noize MC - Всё как у людей (Live at Stadium)




Всё как у людей (Live at Stadium)
Everything Like Normal People (Live at Stadium)
Нам всем кажется, что если
It seems to all of us that if
Не скрою, и мне это иногда так кажется
I won't hide it, sometimes it seems so to me too
Что если навести твёрдый порядок жёсткой рукой
That if you put things in order with a firm hand
То всем нам станет жить лучше, комфортнее и безопаснее
Then all of us will live better, more comfortably and safely
На самом деле, эта комфортность очень быстро пройдёт
In fact, this comfort will pass very quickly
Потому что эта жёсткая рука начнёт нас очень быстро душить
Because this firm hand will start to choke us very quickly
Голову в коробке пластмассовой
Head in a plastic box
Вместе с телефоном, ключами и паспортом
Together with a phone, keys and a passport
Рентгеном в сканере просветят ласково
X-rayed in the scanner, they will shine it gently
В целях безопасности государственной
For national security purposes
И обратно вряд ли пришьют уже
And it is unlikely that they will sew it back on
Руки ищут затылки над обрубками шей
Hands are looking for the backs of heads above the stumps of necks
Туловища жмутся грудными клетками к стенам
Torsos are pressed with their chests against the walls
Не видно из контейнеров, что там с телом
You can't see from the containers what's going on with the body
Лента с монотонным гулом коробку тащит
A belt with a monotonous hum drags the box
И для тулова тоже подыщут ящик
And they will also find a box for the torso
Станет стан обезглавленный, в нём лежащий
The station will become headless, lying in it
Почти покойником, почти настоящим
Almost deceased, almost real
Кто-то, может быть, даже помянет на 40 дней
Someone, maybe, will even commemorate 40 days later
Всё, как у людей
Everything is like normal people
Всё, как у людей
Everything is like normal people
А девочка из конной полиции
And a girl from the mounted police
С белым айфоном на белом жеребце
With a white iPhone on a white stallion
Ждёт в Instagram'е лайка от принца
Waiting for a like from a prince on Instagram
И ждёт от чёрной пятницы низких цен
And waiting for low prices from Black Friday
Мерно цокают копытца по улице
Hooves are clicking rhythmically along the street
Винтят демонстрантов мальчики-коллеги
Boy-colleagues are arresting protesters
Обсуждают рецепты подружки-умницы
Clever girlfriends are discussing recipes
В не до заблокированной "Teleg'е"
In not yet blocked "Teleg'"
Она завтра купит в "Меге" наборчик "LEGO"
Tomorrow, she will buy a "LEGO" set in "Mega"
Для племянника на его рождения день
For her nephew on his birthday
В наборе - автозак и три человека
The set includes a paddy wagon and three people
Двое ментов на одного - всё, как у людей
Two cops per one person - everything is like normal people
Всё, как у людей
Everything is like normal people
Всё, как у людей
Everything is like normal people
Всё, как у людей
Everything is like normal people
СМИ голосят то, что повсюду
The media are screaming that everywhere
Агенты MI6, CIA и الموساد
Agents of MI6, CIA and الموساد
Пугают исчадием ада
Frighten with a fiend of hell
Звёздно-полосатым-носато-пейсатым
Star-striped-big-nosed-colorful
Лёд под ногами майора
Ice under the major's feet
Ломается легче, чем корка фалафеля
Breaks easier than falafel crust
Майор не боится, майор не утонет
The major is not afraid, the major will not drown
Майор, если что, в батискафе
The major, if anything, is in a bathyscaphe
Ты слышишь, как скрепы скрепят
Do you hear how the staples creak
И жужжат старомодным дабстепом?
And buzz with old-fashioned dubstep?
Это снова, словно Челубей с Пересветом
It's again, as if Chelubey and Peresvet
Насмерть бьются "совдеп" с Госдепом
"Sovdepiya" and the State Department are fighting to the death
А чтобы чужие боялись - своих посильнее бей
And to make strangers afraid - beat your own harder
Всё, как у людей
Everything is like normal people
Всё, как у людей
Everything is like normal people
Слышь, не нагнетай, перестань
Hey, don't exaggerate, stop it
Если кипишь реальный начнётся, что будет, представь!
Imagine what will happen if the real shit starts!
Если тут тебе неймётся - так пиздуй в Пендостан
If you're itching for it, then go to the USA
Хули ты всё надрываешься? В натуре, достал!
Why are you straining yourself? Really, you're getting on my nerves!
От дерьма на вентиляторе дышать не легче
Breathing shit from the fan isn't any easier
Лишь охота респираторы прижать покрепче
It only makes you want to press the respirators tighter
Без тебя хватает смрада - орать легко
There's enough stench without you - it's easy to shout
Все знают, как не надо, как быть - никто
Everyone knows how not to, how to be - no one
Политшапито. Медиаклоунада
Political shapito. Media clowning
У каждой хламидомонады - ума палата
Every chlamydomonas has a chamber of mind
И на всё - свои взгляды
And for everything - their own views
А ты что-то пиздишь многовато нам тут
And you're blabbing a bit too much here
Для заложника режима, сука, с кляпом во рту?
For a hostage of the regime, bitch, with a gag in his mouth?
Протест невзатяг, бунт в соцсетях
Protest is loose, rebellion on social networks
Пляски под чужую дудку на чужих костях
Dancing to someone else's tune on someone else's bones
Лучше бы "шишек" Газпромовских развлекал
It would be better if you entertained Gazprom's "cones"
По жирным заказникам в шикарных особняках
By fat customers in luxurious mansions
Мир однокомнатных квартир с совмещённым санузлом
The world of one-bedroom apartments with a combined bathroom
Микрофон за 100 рублей, самопальное музло
A microphone for 100 rubles, homemade music
Ты же выбрался оттуда? Значит, повезло!
You got out of there? So you're lucky!
Так фильтруй базар и множь на счету число
So filter the bazaar and multiply the number on the account
Уютная коробка мещанского райка
Cozy box of bourgeois paradise
Лубочные картинки про счастье дурака
Lubok pictures about the happiness of a fool
Типичные сюжеты - культуры суррогат
Typical plots - cultural surrogate
Душонка - по дешёвке, а шкура - дорога
Soul - cheap, but skin - expensive
Но ты давай, вон, спроси у своих детей
But you go ahead, ask your children
Где их папа нужней: в сводках новостей
Where their dad is more needed: in the headlines
Чтоб ноги об него вытирать по телику
To wipe their feet on him on TV
Или в коридоре, чтоб сиденье поднять у велика?
Or in the hallway, to lift the seat for the great one?
Скучно, что ли, живётся без пиздюлей?
Are you bored living without being beaten?
Пока кормят - ешь, пока поят - пей
While they feed you - eat, while they water you - drink
Всё, как у людей
Everything is like normal people
Всё, как у людей
Everything is like normal people
Всё, как у людей
Everything is like normal people
Всё, как у людей
Everything is like normal people
Это ваши сыновья
These are your sons
Будьте благоразумны
Be sensible
Не нарушайте общ
Do not violate the community





Writer(s): Egor Letov, иван алексеев


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.