Noize MC - Давай приколемся - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Noize MC - Давай приколемся




Давай приколемся
Let's Joke Around
Давай приколемся: пройдём по бордюру крыши,
Let's joke around: walk along the edge of the roof,
Будем говорить друг другу голосом потише,
Speak to each other in hushed voices,
О том что будем делать, как придём домой:
About what we'll do when we get home:
Я буду под тобой или ты подо мной.
Will I be under you or you under me.
Давай приколемся: как будто светофора нет,
Let's joke around: as if there's no traffic light,
Пойдём вперёд под колёса на красный свет
Let's walk into the wheels on a red light
Или поедем на автобусе куда-нибудь,
Or take a bus somewhere,
А денег на билет у нас с тобой как будто бы и нет,
And pretend we have no money for a ticket,
Или нажрёмся водки и пойдём к твоим родителям,
Or get drunk on vodka and go to your parents,
Или к моим и подтвердим, что ты беременна.
Or to mine and confirm that you're pregnant.
Давай в аптеке купим сотню презервативов
Let's buy a hundred condoms at the pharmacy
И подарим их всем некрасивым.
And give them to all the ugly people.
Давай приколемся: как будто потеряем память
Let's joke around: as if we've lost our memory
И что друг друга не понимаем и впервые видим,
And don't understand each other and see each other for the first time,
А вечером в кино на самый дерьмовый фильм...
And in the evening at the cinema to the worst movie...
Да к чёрту оно всё пошло, к чёрту этот мир!
To hell with it all, to hell with this world!
Давай крикнем в окно то, что мы думаем об этих людях,
Let's shout out the window what we think about these people,
Давай рядом проснёмся, а вставать не будем,
Let's wake up next to each other and not get up,
Давай угоним тачку и подарим её школьникам.
Let's steal a car and give it to schoolchildren.
Давай приколемся, давай приколемся!
Let's joke around, let's joke around!
Как будто мы умерли вдвоём, в один день,
As if we died together, on the same day,
Напишем на стене кровью какую-нибудь хрень,
Write some crap on the wall with blood,
Давай не будем говорить друг с другом,
Let's not talk to each other,
Ты прогонишь моего друга, а я твою подругу.
You'll chase away my friend, and I'll chase away your friend.
Давай приколемся хотя бы как-нибудь,
Let's joke around somehow,
Хотя бы пять минут, и люди не поймут.
At least for five minutes, and people won't understand.
Да к чёрту пусть идут! Я не держу их тут!
To hell with them! I'm not keeping them here!
Мне плевать, что обо мне подумают.
I don't care what they think of me.
А иначе в дурдом упрячут,
Otherwise they'll lock me up in a madhouse,
Смирительную рубаху напялят и никак иначе.
Put me in a straitjacket and nothing else.
А пока люди воюют и делают детей,
And while people are fighting and making babies,
Давай приколемся!!! (Хей-хей!)
Let's joke around!!! (Hey-hey!)
Вся суматоха, мне давно похуй,
All the fuss, I don't give a damn,
С тобой мне хорошо, без тебя плохо.
I feel good with you, bad without you.
Мы живём как лохи, как крысы лабораторные,
We live like suckers, like lab rats,
Подчиняясь чьим-то устоям, законам.
Obeying someone's foundations, laws.
Давай приколемся, мне этого не хватало -
Let's joke around, I needed this -
Серость дней достала, забав мало.
The grayness of days got me, not enough fun.
Давай приколемся! Сидим ничего не делая.
Let's joke around! We're sitting around doing nothing.
Займёмся делом! Займёмся делом!
Let's get down to business! Let's get down to business!
Давай приколемся: найдём иголку в стоге сена,
Let's joke around: find a needle in a haystack,
В тёплой ванне перережем свои вены,
Cut our veins in a warm bath,
Матами распишем всю Кремлёвскую Стену.
Write swear words all over the Kremlin Wall.
Давай приколемся и станет море по колено.
Let's joke around and the sea will be knee-deep.
Давай приколемся: возьмём "баян" и ускоримся,
Let's joke around: grab a "bayan" and speed up,
Откинемся на спину, пеленой сна укроемся.
Lean back, cover ourselves with a veil of sleep.
Давай приколемся: в порнухе снимемся.
Let's joke around: let's star in porn.
Давай приколемся! Давай приколемся!
Let's joke around! Let's joke around!
Как Бонни и Клайд будем грабить банки,
Like Bonnie and Clyde we'll rob banks,
Зимой сядем на велик, летом на санки.
We'll ride bikes in winter, sleds in summer.
Давай приколемся: проведём ночь на кладбище,
Let's joke around: spend the night in the cemetery,
Засадим поле коноплёй, и там устроим пастбище,
Plant a field with hemp, and make it a pasture,
Создадим друг друга восковые фигуры,
Create wax figures of each other,
Я откликнусь на дурака, ты на дуру,
I'll respond to "fool", you to "stupid",
Посвятим друг другу повести...
Dedicate stories to each other...
Давай приколемся! Давай приколемся!
Let's joke around! Let's joke around!
Noize MC:
Noize MC:
Давай, подруга, всю в доме перебьём посуду
Come on, girl, let's break all the dishes in the house
И пусть соседи по площадке слышат нашу ругань,
And let the neighbors on the landing hear our fight,
Потом друг другу громко скажем, что расстаёмся
Then loudly tell each other that we're breaking up
Или давай поженимся и сразу разведёмся.
Or let's get married and get divorced right away.
Давай накуримся прямо на крыльце отдела,
Let's get high right on the porch of the police station,
Заботясь лишь о том, чтобы фольга не прогорела
Worrying only that the foil doesn't burn through
И на ментов потом посмотрим крайне удивлённо -
And then look at the cops with extreme surprise -
Мол мы не знали, что это противозаконно...
Like we didn't know it was against the law...
Давай приколемся: в рулетку русскую сыграем,
Let's joke around: let's play Russian roulette,
Но так чтоб не один, а шесть потронов в барабане.
But not with one, but with six bullets in the drum.
Давай приколемся, на осечку понадеемся,
Let's joke around, hope for a misfire,
Вдруг повезёт и мы с тобою всё же не застрелимся.
Maybe we'll get lucky and we won't shoot ourselves.
Давай представим, что у нас есть крылья
Let's imagine that we have wings
И что мы сможем полететь если поверим сильно,
And that we can fly if we believe strongly,
А взлётной полосой пусть станет крыша небоскрёба,
And let the runway be the roof of a skyscraper,
И пусть о нас напишут в статье про пару долбоёбов,
And let them write about us in an article about a couple of morons,
Взявшихся за руки, чтобы вместе разбиться,
Holding hands to crash together,
С ума сошедших и себя вообразивших птицами.
Crazy and imagining themselves as birds.
Наши с тобой портреты будут во всех газетах,
Our portraits will be in all the newspapers,
Мы станем знаменитыми! Жаль, что посмертно...
We will become famous! It's a pity that posthumously...
Журналисты решат, что мы с тобой адепты
Journalists will decide that we are followers
Какой-нибудь нелепой секты, похую на это!
Of some ridiculous sect, I don't give a damn about that!
Просто давай приколемся! Весь мир один большой прикол,
Just let's joke around! The whole world is one big joke,
Где дураки смеются над делами дураков!
Where fools laugh at the deeds of fools!
Давай приколемся!!!
Let's joke around!!!





Noize MC - Всё лучшее в одном (Box Set)
Album
Всё лучшее в одном (Box Set)
date de sortie
20-11-2014

1 Why the Dollars Falls
2 Москва не резиновая (Live)
3 Жизнь без наркотиков
4 Это был дождь
5 Моё море (ЛевПрав версия)
6 Выдыхай (ЛевПрав версия)
7 5П (Песня пох**ста про получение пиз**лей)
8 Пох**сты
9 Гимн понаехавших провинциалов (Live)
10 Наше движение (Live)
11 Кури бамбук! (Live)
12 Моё море (Фристайл) (Live)
13 На районе (3 Недели нету плана) (Live)
14 3П (Правдивая песня пиз**бола)
15 Танцi
16 Х**вая песня
17 Лето в столице (Maestro A-Sid Jungle Remix)
18 С&Г
19 Калифорния
20 Девочка-скинхед (Live)
21 Заполняйте зал! (Фристайл) (Live)
22 Из окна
23 Ты не считаешь
24 Нам не понять
25 Мерин (Live)
26 Тёмную сторону силы
27
28 Мы всего добились сами
29 Я за рулём, и я в дрова (Фристайл) (Live)
30 Миша Козырев
31 Рок - это кал!
32 3П (Правдивая Песня Пи*добола)
33 Ток
34 На районе (3 недели нету плана)
35 Жечь электричество! - Live
36 Честное слово! - Live
37 Артист - Live
38 Болт - Live
39 Певец & актриса - Live
40 Кто убил николая ***?
41 У.е.
42 Утро (Он, а не я)
43 Болт
44 З**бались!
45 Артист
46 Аренби! - Live
47 Денежный дождь
48 Она уходит
49 Нету паспорта
50 Жвачка
51 Сам
52 Певец & актриса
53 Game Over
54 Устрой дестрой
55 Под белым флагом
56 Жизнь без наркотиков - Live
57 Палево
58 Аренби!!!
59 На районе (3 недели нету дудки)
60 Жирная корова
61 Ты не считаешь - Live
62 Тыщатыщ - Live
63 Мы хотим танцевать - Live
64 Жирный чёрный пробел
65 У моей девчонки
66 На работе (Платят бабло)
67 Тонкий лёд
68 Друг подруги тёлки брата
69 Маятник
70 Капитан Америка (Не берёт трубу)
71 Давай приколемся
72 Накосячу! (Live)
73 Накосячу!
74 Общага
75 Чебуречная
76 Честное слово!
77 Заговор
78 Настоящего
79 Влиятельные покровители
80 Безмозглая музыка
81 Бабки в шапку!

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.