Noize MC - Жечь электричество - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Noize MC - Жечь электричество




Жечь электричество
Burn Electricity
И до тех пор пока нас не обесточат
And until we're cut off from power,
Пока не догорит аварийных фонарей заря
Until the emergency lights' charge fades away,
Мы будем жечь тут электричество что есть мочи
We'll burn electricity here with all our might,
Всем жителям подземным свой позитив даря
Giving our positivity to all the underground dwellers.
И до тех пор пока нас не обесточат
And until we're cut off from power,
Пока не догорит аварийных фонарей заря
Until the emergency lights' charge fades away,
Мы будем жечь тут электричество что есть мочи
We'll burn electricity here with all our might,
Всем жителям подземным свой позитив даря
Giving our positivity to all the underground dwellers.
Над нами руины Москвы, под нами огни преисподни
Above us are the ruins of Moscow, below us the fires of the underworld,
Мы не знаем который сейчас час, и что за дата сегодня
We don't know what time it is now, or what date it is today.
Может быть утро среды, а может быть вечер субботний
Maybe it's Wednesday morning, maybe it's Saturday evening,
Радиационный фон на верху спадет лиш лет через сотню
The radiation level up there will only subside in a hundred years.
За нами никто не прийдет, нас уже не спасут
No one will come for us, we're already beyond saving,
Мы грызем друг другу глотки за воду и растворимый суп
We gnaw at each other's throats for water and instant soup.
Страшный суд уже позади, и походу нам повезло
The Last Judgment is behind us, and it seems we got lucky,
Наказано зло, никто из нас не стал отпущенья козлом
Evil is punished, none of us became the scapegoat.
Нам дарована новая жизнь
We've been granted a new life,
Ворота нашего рая плотно заперты изнутри
The gates of our paradise are tightly locked from within,
Навеки герметично задраены
Hermetically sealed forever,
Они не пропускают отравленный воздух и гамма лучи
They don't let in the poisoned air and gamma rays.
Мы приговорены к высшей мере, но нам не нужны палачи
We're sentenced to death, but we don't need executioners
Для исполнения приговора, мы все сделаем сами
To carry out the sentence, we'll do everything ourselves,
Друг друга всеми доступными способами кромсая
Mutilating each other in every way possible.
Веселого мало, все боятся панически финала трагического
There's little joy, everyone is panicking about the tragic finale,
Но есть одна радость, сеть пока что дает электричество
But there's one joy, the grid still provides electricity.
И до тех пор пока нас не обесточат
And until we're cut off from power,
Пока не догорит аварийных фонарей заря
Until the emergency lights' charge fades away,
Мы будем жечь тут электричество что есть мочи
We'll burn electricity here with all our might,
Всем жителям подземным свой позитив даря
Giving our positivity to all the underground dwellers.
И до тех пор пока нас не обесточат
And until we're cut off from power,
Пока не догорит аварийных фонарей заря
Until the emergency lights' charge fades away,
Мы будем жечь тут электричество что есть мочи
We'll burn electricity here with all our might,
Всем жителям подземным свой позитив даря
Giving our positivity to all the underground dwellers.
Run'way, run'way! From de radiation!
Run'way, run'way! From de radiation!
Move, Move! Say good-bye to de sun!
Move, Move! Say good-bye to de sun!
Hide, hide from de murderous rays
Hide, hide from de murderous rays
Welcome to de last party inna de history of de human race!
Welcome to de last party inna de history of de human race!
Run'way, run'way! From de radiation!
Run'way, run'way! From de radiation!
Move, Move! Say good-bye to de sun!
Move, Move! Say good-bye to de sun!
Hide, hide from de murderous rays
Hide, hide from de murderous rays
Welcome to de last party inna de history of de human race!
Welcome to de last party inna de history of de human race!
Мы не знаем кому сказать спасибо за то, что есть еще ток
We don't know who to thank for the fact that there's still power,
За то что мы сможем оставить потомкам этот вещь док
For the fact that we can leave this document to our descendants,
За то что звучит микрофон и гудит синтезатор
For the fact that the microphone sounds and the synthesizer hums,
Пока генератор наматывает бесплатные киловатты
While the generator winds up free kilowatts.
Их уже никто не посчитает и счет никуда не пришлет
No one will count them anymore, and no bill will come,
Мы прыгаем в танце проламывая ботинками лед
We jump in the dance, breaking the ice with our shoes.
Над нами руины Москвы под нами преисподни огни
Above us are the ruins of Moscow, below us the fires of the underworld,
Сквозь холодную корку бетонного пола нам пятки лижут они
Through the cold crust of the concrete floor, they lick our heels,
Заставляя плясать веселей на обломках искалеченных судеб
Making us dance more cheerfully on the wreckage of broken destinies.
Вечеринка в разгаре афтепати не будет
The party is in full swing, there will be no after-party,
Мы хотим танцевать как завещал нам Цой в конце двадцатого века
We want to dance as Tsoi bequeathed us at the end of the twentieth century,
Конец света неплохой повод чтоб замутить дискотеку
The end of the world is a good reason to throw a disco.
Jungle massive откройте сердца для позитивных вибраций
Jungle massive, open your hearts to positive vibrations,
Пусть когти радиации снаружи царапают нашего бункера панцирь
Let the claws of radiation scratch the shell of our bunker outside.
Нам тут хоть бы хны и кажется лучшее что в жизни сделали мы
We're not bothered here, and it seems like the best thing we've ever done
Это как раз вот этот чертов пир во время чумы
Is this damn feast during the plague.
И до тех пор пока нас не обесточат
And until we're cut off from power,
Пока не догорит аварийных фонарей заря
Until the emergency lights' charge fades away,
Мы будем жечь тут электричество что есть мочи
We'll burn electricity here with all our might,
Всем жителям подземным свой позитив даря
Giving our positivity to all the underground dwellers.
И до тех пор пока нас не обесточат
And until we're cut off from power,
Пока не догорит аварийных фонарей заря
Until the emergency lights' charge fades away,
Мы будем жечь тут электричество что есть мочи
We'll burn electricity here with all our might,
Всем жителям подземным свой позитив даря
Giving our positivity to all the underground dwellers.
Run'way, run'way! From de radiation!
Run'way, run'way! From de radiation!
Move, Move! Say good-bye to de sun!
Move, Move! Say good-bye to de sun!
Hide, hide from de murderous rays
Hide, hide from de murderous rays
Welcome to de last party inna de history of de human race!
Welcome to de last party inna de history of de human race!
Run'way, run'way! From de radiation!
Run'way, run'way! From de radiation!
Move, Move! Say good-bye to de sun!
Move, Move! Say good-bye to de sun!
Hide, hide from de murderous rays
Hide, hide from de murderous rays
Welcome to de last party inna de history of de human race!
Welcome to de last party inna de history of de human race!





Writer(s): ivan aleksandrovich alekseev


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.