Paroles et traduction Noize MC - Жечь электричество
Жечь электричество
Burn Electricity
И
до
тех
пор
пока
нас
не
обесточат
And
until
we're
cut
off
from
power,
Пока
не
догорит
аварийных
фонарей
заря
Until
the
emergency
lights'
charge
fades
away,
Мы
будем
жечь
тут
электричество
что
есть
мочи
We'll
burn
electricity
here
with
all
our
might,
Всем
жителям
подземным
свой
позитив
даря
Giving
our
positivity
to
all
the
underground
dwellers.
И
до
тех
пор
пока
нас
не
обесточат
And
until
we're
cut
off
from
power,
Пока
не
догорит
аварийных
фонарей
заря
Until
the
emergency
lights'
charge
fades
away,
Мы
будем
жечь
тут
электричество
что
есть
мочи
We'll
burn
electricity
here
with
all
our
might,
Всем
жителям
подземным
свой
позитив
даря
Giving
our
positivity
to
all
the
underground
dwellers.
Над
нами
руины
Москвы,
под
нами
огни
преисподни
Above
us
are
the
ruins
of
Moscow,
below
us
the
fires
of
the
underworld,
Мы
не
знаем
который
сейчас
час,
и
что
за
дата
сегодня
We
don't
know
what
time
it
is
now,
or
what
date
it
is
today.
Может
быть
утро
среды,
а
может
быть
вечер
субботний
Maybe
it's
Wednesday
morning,
maybe
it's
Saturday
evening,
Радиационный
фон
на
верху
спадет
лиш
лет
через
сотню
The
radiation
level
up
there
will
only
subside
in
a
hundred
years.
За
нами
никто
не
прийдет,
нас
уже
не
спасут
No
one
will
come
for
us,
we're
already
beyond
saving,
Мы
грызем
друг
другу
глотки
за
воду
и
растворимый
суп
We
gnaw
at
each
other's
throats
for
water
and
instant
soup.
Страшный
суд
уже
позади,
и
походу
нам
повезло
The
Last
Judgment
is
behind
us,
and
it
seems
we
got
lucky,
Наказано
зло,
никто
из
нас
не
стал
отпущенья
козлом
Evil
is
punished,
none
of
us
became
the
scapegoat.
Нам
дарована
новая
жизнь
We've
been
granted
a
new
life,
Ворота
нашего
рая
плотно
заперты
изнутри
The
gates
of
our
paradise
are
tightly
locked
from
within,
Навеки
герметично
задраены
Hermetically
sealed
forever,
Они
не
пропускают
отравленный
воздух
и
гамма
лучи
They
don't
let
in
the
poisoned
air
and
gamma
rays.
Мы
приговорены
к
высшей
мере,
но
нам
не
нужны
палачи
We're
sentenced
to
death,
but
we
don't
need
executioners
Для
исполнения
приговора,
мы
все
сделаем
сами
To
carry
out
the
sentence,
we'll
do
everything
ourselves,
Друг
друга
всеми
доступными
способами
кромсая
Mutilating
each
other
in
every
way
possible.
Веселого
мало,
все
боятся
панически
финала
трагического
There's
little
joy,
everyone
is
panicking
about
the
tragic
finale,
Но
есть
одна
радость,
сеть
пока
что
дает
электричество
But
there's
one
joy,
the
grid
still
provides
electricity.
И
до
тех
пор
пока
нас
не
обесточат
And
until
we're
cut
off
from
power,
Пока
не
догорит
аварийных
фонарей
заря
Until
the
emergency
lights'
charge
fades
away,
Мы
будем
жечь
тут
электричество
что
есть
мочи
We'll
burn
electricity
here
with
all
our
might,
Всем
жителям
подземным
свой
позитив
даря
Giving
our
positivity
to
all
the
underground
dwellers.
И
до
тех
пор
пока
нас
не
обесточат
And
until
we're
cut
off
from
power,
Пока
не
догорит
аварийных
фонарей
заря
Until
the
emergency
lights'
charge
fades
away,
Мы
будем
жечь
тут
электричество
что
есть
мочи
We'll
burn
electricity
here
with
all
our
might,
Всем
жителям
подземным
свой
позитив
даря
Giving
our
positivity
to
all
the
underground
dwellers.
Run'way,
run'way!
From
de
radiation!
Run'way,
run'way!
From
de
radiation!
Move,
Move!
Say
good-bye
to
de
sun!
Move,
Move!
Say
good-bye
to
de
sun!
Hide,
hide
from
de
murderous
rays
Hide,
hide
from
de
murderous
rays
Welcome
to
de
last
party
inna
de
history
of
de
human
race!
Welcome
to
de
last
party
inna
de
history
of
de
human
race!
Run'way,
run'way!
From
de
radiation!
Run'way,
run'way!
From
de
radiation!
Move,
Move!
Say
good-bye
to
de
sun!
Move,
Move!
Say
good-bye
to
de
sun!
Hide,
hide
from
de
murderous
rays
Hide,
hide
from
de
murderous
rays
Welcome
to
de
last
party
inna
de
history
of
de
human
race!
Welcome
to
de
last
party
inna
de
history
of
de
human
race!
Мы
не
знаем
кому
сказать
спасибо
за
то,
что
есть
еще
ток
We
don't
know
who
to
thank
for
the
fact
that
there's
still
power,
За
то
что
мы
сможем
оставить
потомкам
этот
вещь
док
For
the
fact
that
we
can
leave
this
document
to
our
descendants,
За
то
что
звучит
микрофон
и
гудит
синтезатор
For
the
fact
that
the
microphone
sounds
and
the
synthesizer
hums,
Пока
генератор
наматывает
бесплатные
киловатты
While
the
generator
winds
up
free
kilowatts.
Их
уже
никто
не
посчитает
и
счет
никуда
не
пришлет
No
one
will
count
them
anymore,
and
no
bill
will
come,
Мы
прыгаем
в
танце
проламывая
ботинками
лед
We
jump
in
the
dance,
breaking
the
ice
with
our
shoes.
Над
нами
руины
Москвы
под
нами
преисподни
огни
Above
us
are
the
ruins
of
Moscow,
below
us
the
fires
of
the
underworld,
Сквозь
холодную
корку
бетонного
пола
нам
пятки
лижут
они
Through
the
cold
crust
of
the
concrete
floor,
they
lick
our
heels,
Заставляя
плясать
веселей
на
обломках
искалеченных
судеб
Making
us
dance
more
cheerfully
on
the
wreckage
of
broken
destinies.
Вечеринка
в
разгаре
афтепати
не
будет
The
party
is
in
full
swing,
there
will
be
no
after-party,
Мы
хотим
танцевать
как
завещал
нам
Цой
в
конце
двадцатого
века
We
want
to
dance
as
Tsoi
bequeathed
us
at
the
end
of
the
twentieth
century,
Конец
света
неплохой
повод
чтоб
замутить
дискотеку
The
end
of
the
world
is
a
good
reason
to
throw
a
disco.
Jungle
massive
откройте
сердца
для
позитивных
вибраций
Jungle
massive,
open
your
hearts
to
positive
vibrations,
Пусть
когти
радиации
снаружи
царапают
нашего
бункера
панцирь
Let
the
claws
of
radiation
scratch
the
shell
of
our
bunker
outside.
Нам
тут
хоть
бы
хны
и
кажется
лучшее
что
в
жизни
сделали
мы
We're
not
bothered
here,
and
it
seems
like
the
best
thing
we've
ever
done
Это
как
раз
вот
этот
чертов
пир
во
время
чумы
Is
this
damn
feast
during
the
plague.
И
до
тех
пор
пока
нас
не
обесточат
And
until
we're
cut
off
from
power,
Пока
не
догорит
аварийных
фонарей
заря
Until
the
emergency
lights'
charge
fades
away,
Мы
будем
жечь
тут
электричество
что
есть
мочи
We'll
burn
electricity
here
with
all
our
might,
Всем
жителям
подземным
свой
позитив
даря
Giving
our
positivity
to
all
the
underground
dwellers.
И
до
тех
пор
пока
нас
не
обесточат
And
until
we're
cut
off
from
power,
Пока
не
догорит
аварийных
фонарей
заря
Until
the
emergency
lights'
charge
fades
away,
Мы
будем
жечь
тут
электричество
что
есть
мочи
We'll
burn
electricity
here
with
all
our
might,
Всем
жителям
подземным
свой
позитив
даря
Giving
our
positivity
to
all
the
underground
dwellers.
Run'way,
run'way!
From
de
radiation!
Run'way,
run'way!
From
de
radiation!
Move,
Move!
Say
good-bye
to
de
sun!
Move,
Move!
Say
good-bye
to
de
sun!
Hide,
hide
from
de
murderous
rays
Hide,
hide
from
de
murderous
rays
Welcome
to
de
last
party
inna
de
history
of
de
human
race!
Welcome
to
de
last
party
inna
de
history
of
de
human
race!
Run'way,
run'way!
From
de
radiation!
Run'way,
run'way!
From
de
radiation!
Move,
Move!
Say
good-bye
to
de
sun!
Move,
Move!
Say
good-bye
to
de
sun!
Hide,
hide
from
de
murderous
rays
Hide,
hide
from
de
murderous
rays
Welcome
to
de
last
party
inna
de
history
of
de
human
race!
Welcome
to
de
last
party
inna
de
history
of
de
human
race!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ivan aleksandrovich alekseev
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.