Noize MC - Кантемировская (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Noize MC - Кантемировская (Live)




Кантемировская (Live)
Kantemirovskaya (Live)
Осторожно, двери закрываются. Следующая станция "Кантемировская"
Caution, doors are closing. Next station is "Kantemirovskaya"
Я никогда ещё, ещё
I've never, never before
Я никогда ещё
I've never before
Я никогда ещё не выходил на этой станции метро
I've never stepped out at this metro station
Хотя меня, где только не катал подземного локомотива крот
Although the underground locomotive mole has taken me everywhere
Я был во всех его норах как минимум проездом
I've been in all its burrows, at least passing through
И синим, и трезвым, и сидя, и в поисках места
Both sober and drunk, sitting and searching for a seat
Какую ветку ни возьми, везде найдутся отпечатки
No matter which line you take, you'll find the imprints
Когтей моих лап на пересадках
Of my claws on the transfers
Я истоптал по ступенькам лестниц и эскалаторов
I've worn down the steps of stairs and escalators
Путь, равный по длине трём-четырём земным экваторам
A path equal in length to three or four Earth equators
Но вот на "Кантемировской" пока не был ни разу
But here at "Kantemirovskaya," I've never been
Не было мазы. И вот я здесь, убитый в мясо
There was no chance. And here I am, completely wasted
Втыкаю на краю платформы в стену напротив
Staring at the wall opposite, at the edge of the platform
Рядом снуют суетливо какие-то дети, дяди и тёти
Some kids, men, and women are bustling around
Их крайне заботят абсолютно неважные вещи
They're deeply concerned with absolutely unimportant things
Я зренье напряг красные цифры стали резче
I strained my eyesight - the red numbers became sharper
Время на табло ползёт надоедливо медленно
Time crawls annoyingly slow on the display
Я первого вагона жду там, где все ждут последнего
I'm waiting for the first car where everyone waits for the last
Дорогие пассажиры, извините за накладку
Dear passengers, I apologize for the inconvenience
Я прекрасно понимаю, вы торопитесь
I understand perfectly, you're in a hurry
Кто быстрей на выход, кто скорее на посадку
Some rushing to exit, some to board
Чтобы в поручень вцепиться или поудобней сесть
To grab a handrail or find a comfortable seat
Я задержу вас, но ненадолго
I will delay you, but not for long
Мне всего один прыжок, я второго не попрошу
I just need one jump, I won't ask for another
Извините, ради Бога, за осколки
I'm sorry, for God's sake, for the shards
Резкий скрежет тормозов и прочий неприятный шум
The sharp screech of brakes and other unpleasant noises
Я никогда уже, уже
I'll never again, again
Я никогда уже
I'll never again
Я никогда уже не буду кровь сдавать в московской "ВИЧевой"
I'll never again donate blood at the Moscow "VIChevoy"
И размышлять над тем, чем третья стадия хуже второй
And ponder how the third stage is worse than the second
Тусить на форумах для инфицированных по ночам
Hanging out on forums for the infected at night
И бегать по врачам, больничные полы топча
And running around to doctors, wearing down hospital floors
Меня уже не будет так выбешивать
It won't bother me anymore
То, что по всему городу дурацкой соцрекламы понавешали
That they've hung stupid social advertising all over the city
Мне не испорnит настроение какой-то там плакат
Some poster won't ruin my mood
То, что написано на нём, уже не про меня расклад
What's written on it is no longer relevant to me
Люди кричат, кто-то в ужасе крестится
People are screaming, someone is crossing themselves in horror
Какой ажиотаж, лучше бы решил повеситься
What a fuss, I should have just hanged myself
Болтался бы себе под потолком своей квартиры
I'd be dangling under the ceiling of my apartment
Тихо, мирно, извините, дорогие пассажиры
Quietly, peacefully, excuse me, dear passengers
Дорогие пассажиры
Dear passengers
Дорогие пассажиры, извините за накладку
Dear passengers, I apologize for the inconvenience
Я прекрасно понимаю, вы торопитесь
I understand perfectly, you're in a hurry
Кто быстрей на выход, кто скорее на посадку
Some rushing to exit, some to board
Чтобы в поручень вцепиться или поудобней сесть
To grab a handrail or find a comfortable seat
Я задержу вас, но ненадолго
I will delay you, but not for long
Мне всего один прыжок, я второго не попрошу
I just need one jump, I won't ask for another
Извините, ради Бога, за осколки
I'm sorry, for God's sake, for the shards
Резкий скрежет тормозов и прочий неприятный шум
The sharp screech of brakes and other unpleasant noises
Следующая станция "Каширская", платформа справа
Next station is "Kashirskaya", platform on the right





Writer(s): Ivan Aleksandrovich Alekseev


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.