Paroles et traduction Noize MC - На работе (платят бабло) - Live
На работе (платят бабло) - Live
At Work (They Pay the Money) - Live
На
работе
платят
бабло,
They
pay
the
money
at
work,
Но
работать
надо
на
ней.
But
you
have
to
work
hard
for
it.
Я
не
против
первого,
но
I'm
not
against
the
first
one,
but
Без
второго
мне
веселей
Without
the
second
one,
I'm
happier
Под
лежачий
камень
вода
не
течёт,
Nothing
good
comes
out
of
idleness,
Зато
лежачего
никто
не
бьёт
- и
не
ебёт!
But
at
least
they
don't
hit
or
fuck
you
when
you're
lying
down!
Тем
более,
я
не
лежу,
а
качусь,
тащась
What's
more,
I'm
not
lying
down,
but
rolling
along,
creeping
И
если
честно,
у
меня
такое
чувство
щас,
And
to
be
honest,
right
now
I
have
a
feeling
that
Что
моя
жизнь
- это
правильных
выборов
череда
My
life
is
a
succession
of
correct
choices
Меня
нет
в
ассортименте
товаров
рынка
труда,
You
won't
find
me
in
the
labor
market,
И
не
было
никогда,
и
никогда
не
будет
там:
And
you
never
will,
and
never
have:
Я
звонко
стучу
болтом
по
высоким
лбам
I
loudly
bang
my
болт
against
the
high
foreheads
Всех
тех,
кто
мне
говорил
"Ты
лузер
Of
all
those
who
told
me
"You're
a
loser
Музыка
- не
работа,
не
строй
иллюзий"
Music
is
not
work,
don't
build
illusions"
Я
сочинял
эту
песню,
пока
вас
дрючил
босс
I
made
up
this
song
while
your
boss
was
fucking
you
И
у
меня
за
это
время
созрел
вопрос:
And
during
this
time
I
came
up
with
a
question:
Вы
все
такие
умники,
такие
профи
все,
You're
all
so
smart,
you're
all
such
pros,
Так
почему
я
в
хит-парадах,
а
вы
в
офисе?
So
why
am
I
on
the
charts,
and
you're
in
the
office?
Ну,
а
пока
вы
думаете
над
ответом
Well,
while
you're
thinking
about
the
answer
Я
поиграю
хэви-металл!
I'm
going
to
play
heavy
metal!
На
работе
платят
бабло,
They
pay
the
money
at
work,
Но
работать
надо
на
ней.
But
you
have
to
work
hard
for
it.
Я
не
против
первого,
но
I'm
not
against
the
first
one,
but
Без
второго
мне
веселей
Without
the
second
one,
I'm
happier
На
работе
платят
бабло,
They
pay
the
money
at
work,
но
работать
надо
на
ней.
But
you
have
to
work
hard
for
it.
Я
не
против
первого,
но
I'm
not
against
the
first
one,
but
без
второго
мне
веселей
Without
the
second
one,
I'm
happier
Наш
барабанщик
повъёбывал
не
в
одной
сомнительной
конторе,
Our
drummer
has
worked
in
more
than
one
shady
office,
На
эту
тему
есть
немало
забавных
историй.
There
are
many
funny
stories
on
this
topic.
Он
с
тезисом
"работа
- кал"
никогда
не
спорил
He
never
argued
with
the
thesis
"work
is
crap"
И
крыл
её
словами,
каких
не
пишут
на
заборе.
And
covered
it
with
words
that
are
not
written
on
the
fence.
Пока
вы
проводили
отпуска
на
море,
While
you
were
spending
your
holidays
at
sea,
Он
делал
бизнес
не
самых
классных
категорий:
He
was
doing
business
in
not-very-cool
categories:
В
костюме
кенгуру
пугал
детей
в
Рамсторе,
He
scared
children
in
Ramstore
in
a
kangaroo
costume,
Возил
пиратские
диски
на
своём
моторе.
He
drove
pirate
disks
on
his
motorcycle.
И
вот
как-то
раз,
под
скрип
колёс,
And
then
one
day,
with
the
creak
of
the
wheels,
Когда
он
новую
партию
DVD
палёных
вёз,
When
he
was
carrying
a
new
batch
of
burnt
DVDs,
И
мент
его
тормознул,
чтоб
стрясти
бабос,
And
a
policeman
stopped
him
to
shake
some
money
out
of
him,
У
него
тоже
созрел
небольшой
вопрос:
He
also
had
a
small
question:
Если
даже
имбецил
с
палкой
полосатой
If
even
an
imbecile
with
a
striped
stick
Гребёт
капусту
и
чувствует
себя
пидато,
Rakes
in
the
dough
and
feels
like
a
badass,
То
чем
же
музыканты
хуже
этих
дегенератов?
Then
how
come
musicians
are
worse
than
these
degenerates?
И
на
хуя
работать
надо?
And
why
the
hell
do
we
have
to
work?
На
работе
платят
бабло,
They
pay
the
money
at
work,
но
работать
надо
на
ней.
But
you
have
to
work
hard
for
it.
Я
не
против
первого,
но
I'm
not
against
the
first
one,
but
без
второго
мне
веселей
Without
the
second
one,
I'm
happier
На
работе
платят
бабло,
They
pay
the
money
at
work,
но
работать
надо
на
ней.
But
you
have
to
work
hard
for
it.
Я
не
против
первого,
но
I'm
not
against
the
first
one,
but
без
второго
мне
веселей
Without
the
second
one,
I'm
happier
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.