Noize MC - На районе (3 недели нет дудки) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Noize MC - На районе (3 недели нет дудки)




На районе (3 недели нет дудки)
In the Neighborhood (3 Weeks Without a Joint)
Любви нет и не была никогда,
Love is gone and has never been,
Только в душе моей осталась пустота.
Only emptiness remains in my soul.
Милая, я изменюсь!
Darling, I'll change!
Я стану хорошим.
I'll become good.
Как все это мило,
How sweet,
Господи, боже!
My God!
Весь этот бред про любовь,
All this nonsense about love,
Заезжанный, мхом поросший!
Clichéd and moss-covered!
Я бы сказал тебе, но разойдемся по-хорошему.
I would tell you, but let's part on good terms.
Ты ждала чего-то большего, чего-то высшего!
You expected something more, something higher!
Получила разговор ненужный.
All you got was an unnecessary conversation.
Ладно, в прошлом это...
Oh well, it's in the past now...
Как ни тревожно говорить!
How anxious it is to speak!
Хотя теперь можно...
Though now it's possible...
Расставание не стоит грусти!
Parting is not worth the sadness!
Сколько таких было и еще будет!
There'll be more of them!
Сколько в словах любви и лжи!
There's so much love and lies in words!
Аж кровь в жилах стынет!
It makes my blood run cold!
А сколько таких как ты, пудрят мозги прохожим!
And how many like you, powdering the brains of passers-by!
А девиз твоей жизни - найти и уничтожить!
And the motto of your life is to find and destroy!
А если честно, я ужасно ненавижу всех таких как ТЫ!
To be honest, I hate all of you!
И когда их вижу, я не могу сдержаться от сарказма.
And when I see them, I can't help but be sarcastic.
И недельное помутнение разума будет только мне на пользу.
And this week-long clouding of the mind will only benefit me.
Ведь верно сказано!
After all, it's been rightly said!
Любви нет и не было никогда!
Love is gone and has never been!
Только в душе моей осталась пустота...
Only emptiness remains in my soul...
Любви нет и не было никогда!
Love is gone and has never been!
Ну что же было тогда?!
What was it then?!
Может быть, мы стали хуже чуть-чуть?
Perhaps we've become a little worse?
Раньше как-то все было хоть немного настоящим!
Things seemed to be more real before!
Что же вдруг случилось?! Как же!
What happened all of a sudden?! How?!
Все костьми ложились, на дуэлях бились!
Everyone tried their best, fought in duels!
Все мечты, как уголь, плавясь, сморщились.
All dreams, like coal, melted and withered.
Когда во имя любви наши друзья ссорились,
When our friends quarreled in the name of love,
А сейчас мы словно гусеницы, спешим стать коконом!
But now we're like caterpillars, in a hurry to become cocoons!
Отрекаясь от всего, что было дорого...
Renouncing everything that was dear...
Ходим вокруг да около, и верим каждый в своего Бога.
We walk around in circles, each believing in our own God.
Как же это все убого!
How pathetic it all is!
Ведь дойдя до порога,
After all, having reached the doorstep,
Спешим убраться восвояси,
We hurry to get out of here,
Отдаваясь в лапы денег и власти...
Yielding to the power of money and power...
Любви нет и не было никогда!
Love is gone and has never been!
Только в душе моей осталась пустота...
Only emptiness remains in my soul...
Любви нет и не было никогда!
Love is gone and has never been!
Ну что же было тогда?!
What was it then?!
Любви нет и не было никогда!
Love is gone and has never been!
Только в душе моей осталась пустота...
Only emptiness remains in my soul...
Любви нет и не было никогда!
Love is gone and has never been!
Ну что же было тогда?!
What was it then?!





Writer(s): иван алексеев


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.