Paroles et traduction Noize MC - На районе (3 недели нет дудки)
На районе (3 недели нет дудки)
In the Neighborhood (3 Weeks Without a Joint)
Любви
нет
и
не
была
никогда,
Love
is
gone
and
has
never
been,
Только
в
душе
моей
осталась
пустота.
Only
emptiness
remains
in
my
soul.
Милая,
я
изменюсь!
Darling,
I'll
change!
Я
стану
хорошим.
I'll
become
good.
Как
все
это
мило,
How
sweet,
Весь
этот
бред
про
любовь,
All
this
nonsense
about
love,
Заезжанный,
мхом
поросший!
Clichéd
and
moss-covered!
Я
бы
сказал
тебе,
но
разойдемся
по-хорошему.
I
would
tell
you,
but
let's
part
on
good
terms.
Ты
ждала
чего-то
большего,
чего-то
высшего!
You
expected
something
more,
something
higher!
Получила
разговор
ненужный.
All
you
got
was
an
unnecessary
conversation.
Ладно,
в
прошлом
это...
Oh
well,
it's
in
the
past
now...
Как
ни
тревожно
говорить!
How
anxious
it
is
to
speak!
Хотя
теперь
можно...
Though
now
it's
possible...
Расставание
не
стоит
грусти!
Parting
is
not
worth
the
sadness!
Сколько
таких
было
и
еще
будет!
There'll
be
more
of
them!
Сколько
в
словах
любви
и
лжи!
There's
so
much
love
and
lies
in
words!
Аж
кровь
в
жилах
стынет!
It
makes
my
blood
run
cold!
А
сколько
таких
как
ты,
пудрят
мозги
прохожим!
And
how
many
like
you,
powdering
the
brains
of
passers-by!
А
девиз
твоей
жизни
- найти
и
уничтожить!
And
the
motto
of
your
life
is
to
find
and
destroy!
А
если
честно,
я
ужасно
ненавижу
всех
таких
как
ТЫ!
To
be
honest,
I
hate
all
of
you!
И
когда
их
вижу,
я
не
могу
сдержаться
от
сарказма.
And
when
I
see
them,
I
can't
help
but
be
sarcastic.
И
недельное
помутнение
разума
будет
только
мне
на
пользу.
And
this
week-long
clouding
of
the
mind
will
only
benefit
me.
Ведь
верно
сказано!
After
all,
it's
been
rightly
said!
Любви
нет
и
не
было
никогда!
Love
is
gone
and
has
never
been!
Только
в
душе
моей
осталась
пустота...
Only
emptiness
remains
in
my
soul...
Любви
нет
и
не
было
никогда!
Love
is
gone
and
has
never
been!
Ну
что
же
было
тогда?!
What
was
it
then?!
Может
быть,
мы
стали
хуже
чуть-чуть?
Perhaps
we've
become
a
little
worse?
Раньше
как-то
все
было
хоть
немного
настоящим!
Things
seemed
to
be
more
real
before!
Что
же
вдруг
случилось?!
Как
же!
What
happened
all
of
a
sudden?!
How?!
Все
костьми
ложились,
на
дуэлях
бились!
Everyone
tried
their
best,
fought
in
duels!
Все
мечты,
как
уголь,
плавясь,
сморщились.
All
dreams,
like
coal,
melted
and
withered.
Когда
во
имя
любви
наши
друзья
ссорились,
When
our
friends
quarreled
in
the
name
of
love,
А
сейчас
мы
словно
гусеницы,
спешим
стать
коконом!
But
now
we're
like
caterpillars,
in
a
hurry
to
become
cocoons!
Отрекаясь
от
всего,
что
было
дорого...
Renouncing
everything
that
was
dear...
Ходим
вокруг
да
около,
и
верим
каждый
в
своего
Бога.
We
walk
around
in
circles,
each
believing
in
our
own
God.
Как
же
это
все
убого!
How
pathetic
it
all
is!
Ведь
дойдя
до
порога,
After
all,
having
reached
the
doorstep,
Спешим
убраться
восвояси,
We
hurry
to
get
out
of
here,
Отдаваясь
в
лапы
денег
и
власти...
Yielding
to
the
power
of
money
and
power...
Любви
нет
и
не
было
никогда!
Love
is
gone
and
has
never
been!
Только
в
душе
моей
осталась
пустота...
Only
emptiness
remains
in
my
soul...
Любви
нет
и
не
было
никогда!
Love
is
gone
and
has
never
been!
Ну
что
же
было
тогда?!
What
was
it
then?!
Любви
нет
и
не
было
никогда!
Love
is
gone
and
has
never
been!
Только
в
душе
моей
осталась
пустота...
Only
emptiness
remains
in
my
soul...
Любви
нет
и
не
было
никогда!
Love
is
gone
and
has
never
been!
Ну
что
же
было
тогда?!
What
was
it
then?!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): иван алексеев
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.