Paroles et traduction Noize MC - Настоящего
Будущее
есть
- его
дофига
The
future
exists
- there's
a
lot
of
it
Всякого
разного,
зовущего,
манящего
All
sorts
of
things,
calling
and
beckoning
И
с
прошлым
такая
же
точно
пурга
And
the
past
is
exactly
the
same
bullshit
Вот
только
нет
настоящего
There
just
isn't
any
present
day
Будущее
есть
- его
дофига
The
future
exists
- there's
a
lot
of
it
Всякого
разного,
зовущего,
манящего
All
sorts
of
things,
calling
and
beckoning
И
с
прошлым
такая
же
точно
пурга
And
the
past
is
exactly
the
same
bullshit
Вот
только
нет
настоящего
There
just
isn't
any
present
day
Ещё
чуть-чуть
и
заживём
Just
a
little
more
and
we'll
start
living
Четверг,
23:59,
небо
не
спешит
с
дождём
Thursday,
11:59
PM,
the
sky
is
in
no
hurry
to
rain
Давай
ещё
немного
в
долг
возьмём
Let's
borrow
some
more
Как
потом
отдавать
подумаем
потом
We'll
think
about
how
to
pay
it
back
later
Терпи,
непонятый
поэт
Be
patient,
misunderstood
poet
Хороший
писсуар
после
смерти
попадает
в
женский
туалет
A
good
urinal
gets
into
the
women's
restroom
after
death
Девчонки
гладят
по
фаянсу
чистыми
руками
The
girls
stroke
the
faience
with
clean
hands
Протирают
влажными
салфетками,
душат
духами
Wipe
it
with
moist
wipes
and
suffocate
it
with
perfume
Стирая
отпечатки
от
губной
помады
Wiping
away
lipstick
prints
Но
это
тоже
потом,
пока
рановато
But
that's
later
too,
it's
too
early
Всех
в
этом
городе
заботит
одна
большая
тайна
Everyone
in
this
city
is
worried
about
one
big
secret
Есть
ли
лайф
после
дедлайна
Is
there
life
after
the
deadline?
Московский
риторический
вопрос
номер
один
Moscow's
rhetorical
question
number
one
Увидим
ли
улыбку
в
зеркале
раньше
собственных
седин?
Will
we
see
a
smile
in
the
mirror
before
our
own
gray
hair?
Так
интересно,
что
там
впереди
So
interesting,
what's
ahead
Вот-вот
заживём
того
и
гляди
We'll
start
living
any
minute
now
Будущее
есть
- его
дофига
The
future
exists
- there's
a
lot
of
it
Всякого
разного,
зовущего,
манящего
All
sorts
of
things,
calling
and
beckoning
И
с
прошлым
такая
же
точно
пурга
And
the
past
is
exactly
the
same
bullshit
Вот
только
нет
настоящего
There
just
isn't
any
present
day
Будущее
есть
- его
дофига
The
future
exists
- there's
a
lot
of
it
Всякого
разного,
зовущего,
манящего
All
sorts
of
things,
calling
and
beckoning
И
с
прошлым
такая
же
точно
пурга
And
the
past
is
exactly
the
same
bullshit
Вот
только
нет
настоящего
There
just
isn't
any
present
day
Настоящее
всегда
впереди
на
шаг
The
present
day
is
always
one
step
ahead
Быстрее
гепарда,
сука,
изворотливей
ужа
Faster
than
a
cheetah,
bitch,
more
agile
than
a
snake
Поймать
живьем
все
те
восприятия
невозможно
Catching
all
those
perceptions
alive
is
impossible
Ведь
то,
что
было
только
что
- уже
в
прошлом
Because
what
was
just
now
is
already
in
the
past
Прошлое
любим
всей
душой,
моменты
яркие
We
love
the
past
with
all
our
hearts,
the
bright
moments
Умножить
на
ностальгию,
минус
весь
геморрой
Multiply
by
nostalgia,
minus
all
the
hemorrhoids
Нехитрое
уравнение,
формула
проста
An
uncomplicated
equation,
the
formula
is
simple
Мы
ищем
плюсы
во
всем,
но
не
в
тех
местах
We
look
for
pluses
in
everything,
but
not
in
the
right
places
Помнишь
как
было
зашибись
в
прошлом
году
Remember
how
great
it
was
last
year
Пять
лет
назад
и
когда
мы
еще
не
родились
Five
years
ago
and
when
we
weren't
even
born
Вот
то
была
реально
жизнь
That
was
real
life
А
то,
что
сейчас
какие-то
объедки
с
барского
стола
ну
согласись
And
what's
now
is
just
some
leftovers
from
the
master's
table,
you
have
to
agree
Однажды
мы
навсегда
поселимся
там
One
day
we
will
settle
there
forever
В
стране
зеленой
травы,
крепкой
водки
и
пышных
дам
In
the
land
of
green
grass,
strong
vodka,
and
lush
ladies
Там,
где
любые
действия
и
умения
Where
any
actions
and
skills
Становятся
глаголами
в
прошедшем
времени
Become
verbs
in
the
past
tense
Будущее
есть
- его
дофига
The
future
exists
- there's
a
lot
of
it
Всякого
разного,
зовущего,
манящего
All
sorts
of
things,
calling
and
beckoning
И
с
прошлым
такая
же
точно
пурга
And
the
past
is
exactly
the
same
bullshit
Вот
только
нет
настоящего
There
just
isn't
any
present
day
Будущее
есть
- его
дофига
The
future
exists
- there's
a
lot
of
it
Всякого
разного,
зовущего,
манящего
All
sorts
of
things,
calling
and
beckoning
И
с
прошлым
такая
же
точно
пурга
And
the
past
is
exactly
the
same
bullshit
Вот
только
нет
настоящего
There
just
isn't
any
present
day
Будущее
есть
- его
дофига
The
future
exists
- there's
a
lot
of
it
Всякого
разного,
зовущего,
манящего
All
sorts
of
things,
calling
and
beckoning
И
с
прошлым
такая
же
точно
пурга
And
the
past
is
exactly
the
same
bullshit
Вот
только
нет
настоящего
There
just
isn't
any
present
day
Будущее
есть
- его
дофига
The
future
exists
- there's
a
lot
of
it
Всякого
разного,
зовущего,
манящего
All
sorts
of
things,
calling
and
beckoning
И
с
прошлым
такая
же
точно
пурга
And
the
past
is
exactly
the
same
bullshit
Вот
только
нет
настоящего
There
just
isn't
any
present
day
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ivan aleksandrovich alekseev
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.