Noize MC - Общага - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Noize MC - Общага




Общага
Dormitory
Лавэ закончилось так быстро - я голоден, но пьян.
The cash vanished so quickly - I'm hungry but drunk.
Посуда остается чистой, если пуст карман.
Dishes stay clean when your pockets are empty, my dear.
Ну, а в кармане только пропуск - зеленый корешок.
Well, all I have in my pocket is a pass - a green stub.
С деньгами, как обычно - *опа (*опа), но жить в общаге хорошо!
With money, as usual, it's a mess, but living in the dorm is good!
В общаге хорошо!
Living in the dorm is good!
В общаге хорошо!
Living in the dorm is good!
В общаге хорошо!
Living in the dorm is good!
Дорогие Господа, иногородние студенты!
Dear Sirs, out-of-town students!
РГГУ решил любезно предоставить вам апартаменты.
The Russian State University for the Humanities has kindly decided to provide you with apartments.
Достаньте ручки и листы, чтоб адрес записать:
Take out your pens and papers to write down the address:
Улица Кировоградская, дом номер двадцать пять.
Kirovograd Street, house number twenty-five.
Записали? Ладно, на сегодня всё тогда!
Got it? Alright, that's all for today!
Берите все свои манатки и бегом туда!
Grab all your belongings and run there!
Найдёте комендантшу она вам всё расскажет,
You'll find the dorm manager - she'll tell you everything,
Комнату покажет, в *опу поцелует даже!
Show you the room, even kiss your ass!
Да, мы безумно рады, что вы поступили к нам!
Yes, we are incredibly happy that you have joined us!
А, ну взгляните на удобства предоставленные вам:
Oh, take a look at the amenities provided to you:
Вот ванная, но она пока что занята,
Here's the bathroom, but it's currently occupied,
Да... Ваш сосед по комнате *ёлку д*ючит там.
Yeah... Your roommate is screwing a Christmas tree in there.
А по соседству с ванной расположен туалет.
And next to the bathroom is the toilet.
Кстати, познакомьтесь это ваш второй сосед.
By the way, meet your second roommate.
Он бухал всю ночь, ему бы надо проблеваться,
He drank all night, he needs to puke,
Но он вовсе не алкаш, как вам могло бы показаться.
But he's not an alcoholic at all, as you might think.
Да и пьёт-то он не часто восемь дней в неделю.
And he doesn't drink often - eight days a week.
Вот, собственно, и всё... Поздравляю с новосельем!
Well, that's about it... Congratulations on your housewarming!
Разбирайте ваши вещи и чувствуйте себя, как дома!
Unpack your things and make yourself at home!
Все! Что вы спросили? Нет, это не коровник!
That's all! What did you ask? No, this is not a cowshed!
Лавэ закончилось так быстро - я голоден, но пьян.
The cash vanished so quickly - I'm hungry but drunk.
Посуда остается чистой, если пуст карман.
Dishes stay clean when your pockets are empty, my dear.
Ну, а в кармане только пропуск - зеленый корешок.
Well, all I have in my pocket is a pass - a green stub.
С деньгами, как обычно - *опа (*опа), но жить в общаге хорошо!
With money, as usual, it's a mess, but living in the dorm is good!
В общаге хорошо!
Living in the dorm is good!
В общаге хорошо!
Living in the dorm is good!
В общаге хорошо!
Living in the dorm is good!
Вот и ваша комната, вон там стоит ваша кровать,
Here's your room, there's your bed,
Если этот кусок дерева можно так назвать.
If you can call this piece of wood that.
Клопы у нас кусаются не больно, тараканы тоже,
Bedbugs don't bite too hard, and neither do cockroaches,
Правда тараканы наши больше на слонов похожи.
Although our cockroaches look more like elephants.
Вы их не бойтесь они забавные зверушки.
Don't be afraid of them - they are funny little creatures.
Дихлофос их не берёт, им пох** ловушки.
Dichlorvos doesn't work on them, and traps are useless.
Ну ладно, я, наверное, пойду...
Well, I guess I'll go...
Счастливо оставаться в нашем маленьком аду.
Have a good time in our little hell.
Если ты "Маменькин сынок", то тебе не повезло!
If you are a "Mama's boy", you are out of luck!
В общаге жить не то, что под родительским крылом.
Living in the dorm is not like being under your parents' wing.
Купив продукты в магазине - лучше схавай по дороге,
When you buy groceries at the store - better eat it on the way,
Ведь голодные соседи тебя встретят на пороге:
Because hungry neighbors will meet you at the doorstep:
Здорово, корефан! Какая кайфовая жратва!
Hey dude! What awesome food!
Эй народ, пируем все, налетай, братва!
Hey guys, let's feast, come on, bros!
И стая саранчи, гремя посудою своей,
And a swarm of locusts, clattering their dishes,
За пять секунд сметёт всё то, что покупалось на пять дней!
Will sweep away everything that was bought for five days in five seconds!
Лавэ закончилось так быстро - я голоден, но пьян.
The cash vanished so quickly - I'm hungry but drunk.
Посуда остается чистой, если пуст карман.
Dishes stay clean when your pockets are empty, my dear.
Ну, а в кармане только пропуск - зеленый корешок.
Well, all I have in my pocket is a pass - a green stub.
С деньгами, как обычно - *опа (*опа), но жить в общаге хорошо!
With money, as usual, it's a mess, but living in the dorm is good!
В общаге хорошо!
Living in the dorm is good!
В общаге хорошо!
Living in the dorm is good!
В общаге хорошо!
Living in the dorm is good!
Абсолютный коммунизм частной собственности нет!
Absolute communism - there is no private property!
Обо всём, что плохо лежит позаботится сосед.
Your neighbor will take care of anything that's lying around.
Как в Бермудском Треугольнике вещи пропадают,
Things disappear like in the Bermuda Triangle,
Не теряют только то, что на виду не оставляют.
They only keep what's not left in plain sight.
Журналы интересные или банка с краской,
Interesting magazines or a can of paint,
Зубная щётка, зубная паста.
Toothbrush, toothpaste.
Здесь могут спионерить даже грязное бельё!
They can even steal dirty laundry here!
Ну, а принцип тут один с*издить всё, что не моё.
Well, the principle here is one - steal everything that's not mine.
В общаге праздник каждый день и никого не е*ёт,
In the dorm, it's a party every day, and nobody gives a damn,
Что тебе вставать рано и идти сдавать зачёт.
That you have to get up early and go take an exam.
В соседней комнате соберутся человек, этак, пятнадцать,
In the next room, fifteen people will gather,
Будут ржать, орать и до усрачки нажираться.
They'll laugh, yell, and get drunk as hell.
Ты не бойся, и ты попадёшь на вечеринку,
Don't worry, you'll get to the party too,
А на утро проснёшься с какой-нибудь бл**ью в обнимку,
And in the morning you'll wake up hugging some bitch,
Опоздав на свой зачёт минимум часа на три.
Missing your exam by at least three hours.
Да, в общаге жить весело, что ни говори!
Yeah, living in the dorm is fun, no matter what you say!
Лавэ закончилось так быстро - я голоден, но пьян.
The cash vanished so quickly - I'm hungry but drunk.
Посуда остается чистой, если пуст карман.
Dishes stay clean when your pockets are empty, my dear.
Ну, а в кармане только пропуск - зеленый корешок.
Well, all I have in my pocket is a pass - a green stub.
С деньгами, как обычно - *опа, *опа, *опа...
With money, as usual, it's a mess, mess, mess...
*опа... *опа... *опа... *опа...
Mess... Mess... Mess... Mess...
*опа! *опа! *опа! *опа!
Mess! Mess! Mess! Mess!
*опа! *опа! *опа! *опа!
Mess! Mess! Mess! Mess!
*опа! *опа! *опа! *опа!
Mess! Mess! Mess! Mess!
*опа! *опа! *опа, но жить в общаге хорошо!
Mess! Mess! Mess, but living in the dorm is good!





Writer(s): иван алексеев

Noize MC - Всё лучшее в одном (Box Set)
Album
Всё лучшее в одном (Box Set)
date de sortie
20-11-2014

1 Why the Dollars Falls
2 Москва не резиновая (Live)
3 Жизнь без наркотиков
4 Это был дождь
5 Моё море (ЛевПрав версия)
6 Выдыхай (ЛевПрав версия)
7 5П (Песня пох**ста про получение пиз**лей)
8 Пох**сты
9 Гимн понаехавших провинциалов (Live)
10 Наше движение (Live)
11 Кури бамбук! (Live)
12 Моё море (Фристайл) (Live)
13 На районе (3 Недели нету плана) (Live)
14 3П (Правдивая песня пиз**бола)
15 Танцi
16 Х**вая песня
17 Лето в столице (Maestro A-Sid Jungle Remix)
18 С&Г
19 Калифорния
20 Девочка-скинхед (Live)
21 Заполняйте зал! (Фристайл) (Live)
22 Из окна
23 Ты не считаешь
24 Нам не понять
25 Мерин (Live)
26 Тёмную сторону силы
27
28 Мы всего добились сами
29 Я за рулём, и я в дрова (Фристайл) (Live)
30 Миша Козырев
31 Рок - это кал!
32 3П (Правдивая Песня Пи*добола)
33 Ток
34 На районе (3 недели нету плана)
35 Жечь электричество! - Live
36 Честное слово! - Live
37 Артист - Live
38 Болт - Live
39 Певец & актриса - Live
40 Кто убил николая ***?
41 У.е.
42 Утро (Он, а не я)
43 Болт
44 З**бались!
45 Артист
46 Аренби! - Live
47 Денежный дождь
48 Она уходит
49 Нету паспорта
50 Жвачка
51 Сам
52 Певец & актриса
53 Game Over
54 Устрой дестрой
55 Под белым флагом
56 Жизнь без наркотиков - Live
57 Палево
58 Аренби!!!
59 На районе (3 недели нету дудки)
60 Жирная корова
61 Ты не считаешь - Live
62 Тыщатыщ - Live
63 Мы хотим танцевать - Live
64 Жирный чёрный пробел
65 У моей девчонки
66 На работе (Платят бабло)
67 Тонкий лёд
68 Друг подруги тёлки брата
69 Маятник
70 Капитан Америка (Не берёт трубу)
71 Давай приколемся
72 Накосячу! (Live)
73 Накосячу!
74 Общага
75 Чебуречная
76 Честное слово!
77 Заговор
78 Настоящего
79 Влиятельные покровители
80 Безмозглая музыка
81 Бабки в шапку!

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.