Paroles et traduction Noize MC - Последняя песня (Фристайл) - Live
Последняя песня (Фристайл) - Live
The Last Song (Freestyle) - Live
Это,
наверное,
заметно
уже
по
моему
грустному
лицу
You
can
probably
tell
by
my
sad
face,
Знаете
в
чём
дело?
Передача
подходит
к
концу
You
know
what's
up?
The
show
is
coming
to
an
end.
И
не
только
передача,
но
и
наше
выступление
значит
And
not
just
the
show,
but
our
performance
too,
you
know.
Поэтому
до
свидания
вам
сёстры
и
брачо
So
goodbye,
sisters
and
brothers,
Все
те,
кто
пришли
сюда
для
того,
чтобы
покачать
руками
All
those
who
came
here
to
shake
their
hands.
Мы
рады
были,
что
наблюдали
вас
в
этом
зале
We
were
happy
to
see
you
in
this
hall,
Мы
бы
сказали
вам
ещё
не
одно
тёплое
слово,
We'd
say
more
kind
words
to
you,
Но,
к
сожалению,
читать
больше
трёх
минут
мы
не
готовы
But
unfortunately,
we're
not
ready
to
rap
for
more
than
three
minutes.
Поэтому
мы
предлагаем
вашему
вниманию
вот
это
фристайл
Therefore,
we
offer
you
this
freestyle,
После
которого
я
скажу
Всё,
я
устал
After
which
I'll
say,
"That's
it,
I'm
tired,"
И
уйду
в
гримёрную
там
у
меня
недопитый
коньяк
And
go
to
the
dressing
room
where
I
have
unfinished
cognac,
Там
у
меня
также
лежит
ещё
недокуренный
косяк
There
I
also
have
an
unfinished
joint,
И
ещё
много
всяких
интересных
вещей
там
лежит
And
many
other
interesting
things
lying
around.
Поэтому
как
только
смолкнет,
наконец,
этот
бит
So
as
soon
as
this
beat
finally
fades,
Я
пойду
туда,
а
это
последняя
песня,
дамы
и
господа
I'll
go
there,
and
this
is
the
last
song,
ladies
and
gentlemen.
Это
последняя
песня
и
больше
не
будет
This
is
the
last
song,
and
there
will
be
no
more,
Никаких
сегодня
песен
по
домам,
люди
No
more
songs
tonight,
people,
go
home.
Это
последняя
песня
и
больше
не
будет
This
is
the
last
song,
and
there
will
be
no
more,
Никаких
сегодня
песен
по
домам,
по
домам
No
more
songs
tonight,
go
home,
go
home.
Это
последняя
песня
и
больше
не
будет
This
is
the
last
song,
and
there
will
be
no
more,
Никаких
сегодня
песен
по
домам,
люди
No
more
songs
tonight,
people,
go
home.
Это
последняя
песня
и
больше
не
будет
This
is
the
last
song,
and
there
will
be
no
more.
Да,
сегодня
бывали
стремноватые
моменты
Yeah,
there
have
been
some
scary
moments
today,
Ну,
например,
когда
я
выходил
сюда
и
лажал.
Президентом
Like
when
I
came
out
here
and
messed
up.
President,
Я
себя
не
чувствую
на
сцене,
потому
что
я
ещё
не
дорос
I
don't
feel
like
I'm
on
stage
because
I
haven't
grown
up
yet.
У
меня
ко
мне
есть
один
вопрос
I
have
a
question
for
myself,
Ваня,
когда,
наконец,
ты
будешь
попадать
во
все
ноты
и
классно
играть
на
гитаре?
Vanya,
when
will
you
finally
hit
all
the
notes
and
play
the
guitar
well?
И
мне
отвечает
вот
этот
парень.
And
this
guy
answers
me.
Говорит
Типа,
я
не
знаю
учись
пока
не
подрастёшь
He
says,
"Like,
I
don't
know,
learn
until
you
grow
up."
Меня
уже
это
достало
Ну
и
ладно
Едрёна
вошь
I'm
already
tired
of
it.
Well,
okay,
damn
it.
Кого
вообще
заботит
это?
По-моему,
вас
это
и
так
прокачало
Who
cares
anyway?
I
think
you
guys
were
pumped
up
anyway.
Вы
работали
классно
над
заполнением
зала
You
did
a
great
job
filling
the
hall,
И
мне
не
показалось
мало,
и
вам
не
показалось
мало
And
it
wasn't
too
little
for
me,
and
it
wasn't
too
little
for
you.
Да
чё
говорить,
нас
заценил
даже
Владик
Валов
What
can
I
say,
even
Vlad
Valov
appreciated
us.
Я
говорил
об
этом
и
повторю,
пожалуй,
ещё
один
раз
I've
said
it
before
and
I'll
say
it
again,
То,
что
если
кто-то
ещё
не
слушает
нас,
That
if
someone
still
doesn't
listen
to
us,
То
у
него
осталось
не
так
много
времени
для
того,
чтобы
заценить
Then
they
don't
have
much
time
left
to
appreciate
it.
Потому
что,
как
многим
рок-группам,
нам
пора
будет
уходить
Because,
like
many
rock
bands,
it's
time
for
us
to
leave.
Ну,
примерно
годам
к
37
Well,
around
the
age
of
37.
Пожалуйста,
народ,
ну
ты
это
неправильно
меня
не
пойми
Please,
people,
don't
get
me
wrong,
Может
случиться
всё,
что
угодно,
а
пока
что
вы
все
свободны
Anything
can
happen,
but
for
now,
you're
all
free.
До
свидания
Это
был
концерт
группы
модной
Goodbye.
This
was
a
concert
of
a
fashionable
band.
Это
последняя
песня
и
больше
не
будет
This
is
the
last
song,
and
there
will
be
no
more,
Никаких
сегодня
песен
по
домам,
люди
No
more
songs
tonight,
people,
go
home.
Это
последняя
песня
и
больше
не
будет
This
is
the
last
song,
and
there
will
be
no
more,
По
домам,
по
до-,
по
до-,
по
домам
Go
home,
go
ho-,
go
ho-,
go
home.
Это
последняя
песня
и
больше
не
будет
This
is
the
last
song,
and
there
will
be
no
more,
Никаких
сегодня
песен
по
домам,
люди
No
more
songs
tonight,
people,
go
home.
Это
последняя
песня
и
больше
не
будет
This
is
the
last
song,
and
there
will
be
no
more.
У
меня
в
руках
бутылка
воды
Шишкин
Лес
I
have
a
bottle
of
Shishkin
Les
water
in
my
hands,
Это
не
реклама,
мы
обходимся
прекрасно
без
This
is
not
an
advertisement,
we
do
fine
without
Без
спонсоров
подобных
Шишкиному
Лесу
Without
sponsors
like
Shishkin
Les.
Я
вообще-то
не
в
свою
стезю
никогда
не
лезу
I
never
meddle
in
things
that
aren't
my
business,
И
поэтому
рекламировать
ничё
тут
не
собираюсь
And
that's
why
I'm
not
going
to
advertise
anything
here.
Я
просто
обычно
ею
бухло
запиваю
I
just
usually
use
it
to
wash
down
booze.
Потому
что
нормально,
потому
что
чистая
питьевая
вода
Because
it's
normal,
because
it's
pure
drinking
water.
Пейте
только
её
всегда,
дамы
и
господа
Drink
only
it
always,
ladies
and
gentlemen.
Это
не
на
правах
рекламы,
это
так
чисто
риспект
организаторам
This
is
not
an
advertisement,
it's
just
pure
respect
for
the
organizers.
Спасибо
огромное
вам
Приятели
Thank
you
so
much.
Our
friends
наши
здесь
были
и
были
наши
подруги
were
here,
and
our
girlfriends
were
here.
Все
они
здесь
стояли
в
круге
и
жадно
поднимали
руки
They
all
stood
here
in
a
circle
and
eagerly
raised
their
hands
Когда
бы
я
об
этом
не
попросил
Whenever
I
asked.
Что
здесь
сегодня
было?
Сегодня
здесь
был
концерт
Noize
MC
What
happened
here
today?
Today
there
was
a
Noize
MC
concert.
Ну,
а
теперь,
как
я
уже
говорил,
мне
пора
уходить
Well,
now,
as
I
said,
it's
time
for
me
to
leave.
Поэтому
подпевайте
со
мной,
мать
вашу
етить
So
sing
along
with
me,
damn
it.
Это
последняя
песня
и
больше
не
будет
This
is
the
last
song,
and
there
will
be
no
more,
Никаких
сегодня
песен
по
домам,
люди
No
more
songs
tonight,
people,
go
home.
Это
последняя
песня
и
больше
не
будет
This
is
the
last
song,
and
there
will
be
no
more,
Никаких
песен
по
до-,
по
домам
No
more
songs,
go
ho-,
go
home.
Это
последняя
песня
и
больше
не
будет
This
is
the
last
song,
and
there
will
be
no
more,
Никаких
сегодня
песен
по
домам,
люди
No
more
songs
tonight,
people,
go
home.
Это
последняя
песня
и
больше
не
будет
This
is
the
last
song,
and
there
will
be
no
more.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ivan aleksandrovich alekseev
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.