Paroles et traduction Noize MC - ШлакваШаклассика!
ШлакваШаклассика!
CrapCrapClassic!
Ровно
две
минуты
это
будет
модно,
время
пошло,
стартуем
с
исходной
Two
minutes
flat
this
will
be
hot,
time
is
ticking,
starting
from
the
starting
line
Наша
задача
быстро
и
бодро
набрать
семь
миллиардов
просмотров
Our
mission
is
to
speedily
and
sprightly
garner
seven
billion
views
Это
будет
нереально
круто,
но
только
покуда
идут
две
минуты
That
will
be
totally
rad,
but
only
while
the
two
minutes
tick
by
Минута
сорок
девять,
минута
сорок
восемь,
времени
мало,
дела
придется
бросить
Minute
forty
nine,
minute
forty
eight,
time
is
short,
we'll
have
to
ditch
this
task
Бегом
к
поисковику,
руки
на
клавиатуру,
вбивай
буквы
в
строку
Quick
to
your
search
engine,
fingers
on
the
keyboard,
type
the
letters
into
the
line
Минута
сорок
один,
минута
сорок,
шевелись,
финиш
уже
скоро!
Minute
forty
one,
minute
forty,
hurry,
the
finish
is
almost
here!
Одна
миллионная
миллиметра
от
актуального
тренда,
до
ретро
A
millionth
of
a
millimeter
away
from
the
latest
trend,
to
retro
Минута
тридцать
три,
минута
тридцать
две,
дави
на
клаву
давай,
дави
живей!
Minute
thirty
three,
minute
thirty
two,
pound
that
keyboard,
pound
it,
my
dear!
Вечную
музыку,
книги
на
все
века
Music
to
last
an
eternity,
books
for
all
time
Рулоны
не
тлеющих
кинолент
Stacks
of
unfading
movie
reels
За
борт
и
в
мусорку,
шлак
ваша
классика!
Overboard
and
into
the
garbage,
your
classic
is
junk!
Моцарт
уже
не
тот,
это
не
тренд!
Mozart
is
no
longer
with
it,
that's
not
the
trend!
Вечную
музыку,
книги
на
все
века
Music
to
last
an
eternity,
books
for
all
time
Рулоны
не
тлеющих
кинолент
Stacks
of
unfading
movie
reels
За
борт
и
в
мусорку,
шлак
ваша
классика!
Overboard
and
into
the
garbage,
your
classic
is
junk!
Моцарт
уже
не
тот,
- это
не
тренд!
Mozart
is
no
longer
with
it,
- that's
not
the
trend!
На
теле
гигантского
пузыря
отражения
вспышек
бликуют
искря
Overhead,
a
giant
bubble
reflects
flashes
shimmering
and
sparkling
Стрекочут
сверчками
щелчки
камер,
мир
с
изумленными
глазами
замер
Cameras
click
like
crickets,
the
world
stands
still
with
wide-eyed
wonder
Застыл,
пораженный
размером,
неправдоподобно
огромной
сферы
Frozen
in
shock
at
the
size
of
the
impossibly
vast
sphere
Козни
Люцефера,
божье
знамение,
начало
инопланетного
вторжения!
Lucifer's
tricks,
a
sign
from
God,
the
beginning
of
an
alien
invasion!
Следствие
глобального
потепления!
Отовсюду
звучат
противоречивые
мнения
A
result
of
global
warming!
Contradictory
opinions
ring
out
from
every
nook
Но
нужды
говорить
много
слов
нет
- тридцать
пять
секунд
и
он
лопнет
But
there's
no
need
to
say
much
more
- thirty
five
seconds
and
it
will
burst
Вечную
музыку,
книги
на
все
века
Music
to
last
an
eternity,
books
for
all
time
Рулоны
не
тлеющих
кинолент
Stacks
of
unfading
movie
reels
За
борт
и
в
мусорку,
шлак
ваша
классика!
Overboard
and
into
the
garbage,
your
classic
is
junk!
Моцарт
уже
не
тот,
- это
не
тренд!
Mozart
is
no
longer
with
it,
- that's
not
the
trend!
Вечную
музыку,
книги
на
все
века
Music
to
last
an
eternity,
books
for
all
time
Рулоны
не
тлеющих
кинолент
Stacks
of
unfading
movie
reels
За
борт
и
в
мусорку,
шлак
ваша
классика!
Overboard
and
into
the
garbage,
your
classic
is
junk!
Моцарт
уже
не
тот,
- это
не
тренд!
Mozart
is
no
longer
with
it,
- that's
not
the
trend!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ivan aleksandrovich alekseev
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.