Noizy - Nje here e mire (Vaccine) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Noizy - Nje here e mire (Vaccine)




Përmenet Noizy, përmenet pikturë e madhe (Trust)
Noizy, big picture (доверие)
Përmenet si shembull n'krejt trojet shqiptare (Ay)
В качестве примера в албанских землях (Ай)
Përmenet n'dhimbje, përmenet n'qefe dhe halle
Упоминание в боли, упоминание в боли и неприятностях
O vec një emër pa Noizy-n nuk ka lajme
Нет новостей без названия.
Këta me karin tem lyhen e me karin tem fryhen
Они с моим членом смазаны, а с моим членом надуты.
Këta me venin tem shtyhen e me emrin tem ngjyhen
Эти с моим венином толкутся и с именем ТЭМ пропитываются
Ule kryet е marrsho, jom King a kupto?
Успокойся, Король, ты понимаешь?
Ju qi ropt shpulla gojës juve rrjesht njo ka njo
Ты что роптал хлопай ртом подряд нет
Kom shkatrru shumë karriera dy rrjeshta o balo
Я разрушил много карьер двумя рядами или бало.
Jam idolli për idollet e tuj, o djalo
Я идол для твоих идолов, мальчик.
Jam cikllop Hip-Hop, unë për ju jam Zot
Я хип-хоп Циклоп, Я Бог для тебя.
Mos shti gjynah me ju cu tjetër botë
Не вводи меня в грех вместе с тобой, в другом мире.
M'vjen marre me ju m'u marrë jeni vegjël, o budall
Ты маленький, Ты глупый.
Ju hala s'keni karrierë s'di ca karin me ju marrë
У тебя все еще нет карьеры, я не знаю, какой член возьмет тебя.
Jeni pikë oqean, ju nuk keni as tavan (Nah)
Ты капля в океане, у тебя даже нет потолка (Не-а).
Ju nuk keni as themele, s'di ca karin je tu than
У тебя даже нет фундамента, я не знаю, о чем ты говоришь, Карин.
Noizy kshu, Noizy ashtu, jo po noshta Noizy këtu
Нойзи так, Нойзи так, нет, может быть, Нойзи здесь
Vetëm Noizy, Noizy, Noizy, Noizy, ondrra o për ju
Только Нойзи, Нойзи, Нойзи, Нойзи, мечтай о тебе.
Nuk po du me përmen emra se nuk merrna unë me plehna (Nah)
Я не хочу упоминать имена, которые не беру с собой в мусор (Не-а).
Jeni peshq' shumë t'vegjël, mos u shtyni me balena (Brr)
Ты очень мелкая рыбешка, не толкайся с китами (Брр).
Dhashë ndihmë, hapa shumë dera, shumica m'dolën fake-era
Я помогал, я открывал множество дверей, большинство из них были поддельными.
Ju kam shti dhe mrena n'studio nëse foli me hejtera
Я отправлю тебя в студию, если ты заговоришь с ним.
Këta menojnë se unë s'di gjo, unë i marrë vesh njo ka njo
Они думают, что я не знаю, я знаю, что есть.
Ti nuk je pjesë e grupit nëse neve nuk na do
Ты не часть группы, если не любишь нас.
Opozitës i kallzo, je me fat je kalamo
Тебе повезло, тебе повезло.
Se ca meriton ti as familja mos me t'njoh
Ты даже не заслуживаешь знать свою семью.
S'je i pari as i funit, je kanuni i majmunit
Ты не первый и не самый веселый, ты-обезьяна.
U bo bytha jote llapa llapa fshije pak qumshtin
У тебя есть твоя задница каша Каша вытри немного молока
Tash po me thojnë se kam beef, këta klysha i kam rrit
Теперь они говорят мне, что у меня есть мясо, я вырастил этих цыплят.
Njoni 97, 99, e tjetri o 2000 (Hahaha)
Один 97, 99, другой o 2000 (ха-ха-ха)
Jam rrit terr e shi, jo iPhone e PS3
Я вырос в темноте и дожде, а не на iPhone и PS3.
Kur po dal n'origjinë, po thojnë ca merresh me fmi
Когда я иду в школу, мне говорят, что делать с детьми.
S'jom rreper jom belagji, ju ma dini historinë
Я не рэпер, я полный бардак, ты же знаешь мою историю.
Kur jam rreh unë rrugë ju n'pampersa keni dhi
Когда я бью тебя на улице у тебя появляются козлы
Unë s'merrem ma me ju, jeni t'vegjël ju për mu
Я больше не имею с тобой дела, ты достоин меня.
Merre babin dorë për dore sille me ballafaqu
Возьми папу за руку поднеси его к лицу
S'di sa pidha kanë bo diss-a, ju kam lon se janë miza
Я не знаю, сколько у них кисок дисс - а, я даю вам знать, что они мухи
Dun vëmendje janë tu dek s'ka pare ka ra kriza
Dun внимание are tu dek has not seen the crisis Fall
Unë jam milioner shoki pranaj s'ja u kam kthy diss-at
Я миллионер Шоки Пранай я не вернул дисс
Dita ime kur ja nis ka shifra vetëm shifra
Мой день когда я начинаю имеет цифры только цифры
Mos folni për rekorde jena 2020-ën
Не говори мне о Джене Рекордс в 2020 году
Mos harroni 08, 09, 010
Помните 08, 09, 010
Mos harroni pak ndryshe kur ja nisa pak ndryshe
Помню немного по другому когда я начинал немного по другому
Noizy tepër i vecantë, 12 vjet hala s'u ndryshke
Нойзи очень особенный, 12 лет иголки не ржавеют
Mos folni klikime YouTube allahile
Не разговаривай со мной на YouTube щелкает аллахайл
Kur unë kam pas klikime këta ne kry s'kanë pas as kime
Когда у меня были клики у этих не было даже кайма
Vec një gjo po m'vjen mirë se hala jam ma i vshtiri
Одно я рад, что я все еще самый трудный.
I ke pa krejt këta rit Noizy hala ma i miri
Ты видел всех этих rit Noizy hala самых лучших
Do pabuksa, skilete do si topa basketbolli
Будет пабукса, будет скилете, как баскетбольные мячи.
Do pa dham e do pa byth don me bo si John Gotti
Обойдемся без dham обойдемся без ass don с bo как Джон Готти
Burrat folin me qetësi si nga bjeshkat e malsisë
Люди говорят спокойно, как с гор малсии.
S'muj me prish unë traditën me ti sha robt e shpis
Я не хочу нарушать с тобой традицию.
Mblidhi krejt rreperat bashkë s'bojn as 1 milion euro
Собрать всю редиску вместе не стоит и 1 миллиона евро
Pasha zotin garazhd i kom 2 milion euro
Ей Богу в гараже у меня 2 миллиона евро
Nuk kam ardh për me shit bole, bolet e mia janë katrore
Я пришел не продавать шары, мои шары квадратные.
Masi shumë po hani mut hajt lëpini akullore
Ты ешь слишком много дерьма ешь мороженое
Jam i etur hala, hala tu ba buj
Я хочу пить, Хала, Хала ту БА буй.
Wouh, ay, look
Эй, эй, смотри!
Jam i etur hala, hala tu ba buj (yeah)
Я хочу пить, Хала, Хала ту ба буй (да).
E du suksesin shumë se frymën nën ujë (Ah)
Я люблю успех больше, чем дыхание под водой (Ах).
Këta vetëm presin mo tash zini kur do gjuj (Pah pah)
Они ждут тебя, и они ждут тебя.
M'pysin për estradën për aty unë jam i huj
Они спрашивают меня об эстраде потому что вот он я Хью
Nëse bjen najher llafi dhe përmenen krejt rreperat
Если ты поговоришь с ними и поговоришь с ними со всеми
Mos m'përzini mu me to ju lutem shumë o havera
Не смешивай меня с ними пожалуйста о Хавера
Unë erdha n'kët lojë sepse pata talent
Я пришел в эту игру, потому что у меня был талант.
Po pasha Zotin unë dhe këta sen nuk kena t'njejt
Клянусь Господом, они этого не сделают.
E kom një cip instalum kry apostafat për rrep (Wouh)
У меня есть cip, установленный на апостафате для rrip (изначально).
Si armë e ftohtë rimat drejt kur i qes (Brr)
Как холодная пушка выпрямляется, когда я стреляю (Брр).
Tik tik tek breshëri e tek e tek
Тик тик окликнуть и окликнуть и окликнуть
Boj hite cdo ditë sikur du me msu rep
Я делаю хиты каждый день, как будто хочу стать представителем МГУ.
Këta kanë qef me bo diss-a po s'kanë qef me hongër dajak
Они взволнованы, чтобы сделать дисс-если они не счастливы съесть громадину
Vec dije kur shof lajk shpinën ta boj t'butë si barku
Просто знай, когда нужно лежать плашмя на спине, чтобы она выглядела как живот.
Ti gangster, ti je flliqsin
Ты гангстер, ты засранец.
Baba jote m'tha: "Falma fmin"
Твой отец сказал:"Прости меня".
Jam Zini me vepra (Ay), Zini me t'vjetra (Ay)
Я с тобой, и я с тобой, и я с тобой, и я с тобой, и я с тобой, и я с тобой, и я с тобой.
Yeah round is game dhe kjo është e vërteta (Yes)
Да, раунд - это игра, и это правда (да).
S'ka ma vend për fjalë na i dim prapaskenat
Нет места для слов, мы знаем, что за кулисами.
Këta janë legenat e na jena legjendat
Это наши легенды.
12 vjet maj estradës s'ka pidh none m'del para
12 лет Майской эстрады, у меня не осталось ни одной киски,
Deri dje i pata fansa tash po folin këto zagara (Haha)
до вчерашнего дня у меня были поклонники, теперь они говорят об этих борзых (ха-ха).
Ndaqsh për t'rrehme e ndaqsh për kang
Поделиться поделиться с кэнгом
Ndaqsh për pare nuk ka gara
Делись за деньги нет никакой гонки
U bo ky pidhuci me m'tregu mu ca asht fama
Этот пидуччи был создан, чтобы показать мне некоторую славу.
Fama ime është botore ju s'ju njohin as shitore
Моя слава это мир ты даже не знаешь что ты в магазине
Jam ma i madh se ju qytetin tuj qe pse shes bole
Я больше тебя в твоем городе зачем продавать боле
Kjo s'është punë inati krejt i kam me vepra
Дело не в гневе, а в поступках.
Film i bazu histori vërteta
Фильм, основанный на реальных историях
Dhe dicka për emisionet, ju falenderoj
И еще кое-что насчет шоу, спасибо.
cdo episod Noizy-t tu ja marrë gojë
В каждом эпизоде Noizy захватывает твой рот
Kjo tregon shumë sene dhe pse s'doni me pranu (Qe qe)
Это показывает многое, и почему вы не хотите признавать (что
12 vjet i pari s'ka pidh nane mu me m'rrzu
Первые 12 лет со мной не было маминой киски
Krejt e dinë realitetin dhe realiteti vret (What?)
Вполне знаю реальность, а реальность убивает (rsquo?)
S'ka rëndësi ca folin këta për mu folin krejt
Не важно, о чем они говорят.
Shoki mu m'njeh krejt bota dhe krejt m'japin respekt
Мой друг знает весь мир и уважает меня.
Po mos isha unë a thu rrepi ku kish met?
Если бы не я, куда бы я пошел?
Krejt ata vin te ti ju vyn publiciteti
Все, кто приходит к вам, получают известность.
Unë s'kom kohë për ju se kom takim te Mercedezi (Ay)
У меня нет времени на то, чтобы встретиться с тобой в "Мерседесе".
Sa plot u mush thesi limite s'ka buxheti
Насколько полон был мешок с мушем лимиты нет бюджета
Noizy kokë shteti ose përndryshe mbreti
Noizy глава государства или иначе Король
Jom specie zhdukje hala jam jashtë serie
Я вымерший вид, я все еще вне серии.
Prej albumit "Pak ndryshe" jo kurrku nuk meta hije
Из альбома "немного по-другому" нет изъянов в тени.
Nuk ka ma realer, Zini do Godzilla
Нет более реального, Зини делает Годзиллу.
Këta janë cicërima e unë jam rrit me tigra
Это твиты, и я вырос с Тиграми.
Double D, Durrsi Dibra (Brr)
Двойной D, Дуррес Дибра (Брр)
Jetën teme kam me shkrujt edhe nëpër libra
Я также пишу свою жизнь в книгах.
Peshore horoskop, unë jom Lida
Весы в гороскопе, я Лида.
Këta nuk kanë forcë shoki me mi prish digat (Nah)
У них нет сил сломать мои плотины (не-А).
T'dalin ku t'dalin ju shqipe nuk mun em nalni
Прийти туда, куда прийти, ты, албанец, не можешь остановиться.
Po boll na cave trapin me llafe ma rrujtët karin
Но хватит с нас, чтобы прогнать мудака болтовней, побрил мой член.
Kjo osht' epoka ime jetoni n'epokën time
Это моя эпоха ты живешь в моей жизни
Mos me kon unë rreper ju s'do kishit mo qëllime (Yeah)
У тебя нет никаких целей (да).
Kjo ishte vaksina
Это была вакцина.
Unë s'boj mo diss-e me ju sha
Я не с тобой ша
Kjo ishte kong me fakte
Это был Конг с фактами.
Faktet vrasin ma shumë se një t'shame
Факты убивают не одного т'Шейма.
Peace out, O.T.R. legendary
Мир вам, О. Т. Р. легендарный!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.