Noizy - Not Gonna Talk - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Noizy - Not Gonna Talk




Nah not gona talk no we - not gona talk,
Нет, не буду говорить No8 - не буду говорить,
If you Gona call for beef no - not gona talk,
Если вы требуете говядины, нет - не буду говорить,
Rap l:
Рэп l:
Shqipe nuk t'folim vim Ta bojm zborin,
Мы не хотим, чтобы вы приезжали сюда летать,
Plumat fishkellejn sikur te filmi zori,
Это что-то вроде фильма "Раннее утро",
Thu Se don beef ua servojm ku doni,
Дон Биф, я дам тебе то, что ты хочешь.,
Shqipe ku Ta doni vec hapni gojen folni,
Где бы ты ни захотел, открой свой рот,
Ju nuk boni sherr Ju vec boni chiti chat,
Вам не нужно беспокоиться о болтовне,
Ju pini redbulla Dhe mendoni Se keni krah,
Ты пьешь редбуллу и думаешь, что у тебя есть крылья,
Jeta juj fush me lule na e kthejna fushen lule,
Ваша жизнь с цветами возвращает нас на цветочное поле,
Nese gjendja shkon krize thirri cunat mbrojn punen,
Если ситуация перейдет в кризисную, позовите ребят, чтобы они защитили работу,
Kena flakes kena birds kena kode for work,
Сигнальные ракеты Кена, птицы Кена, код Кена,
Di me t'gjet Shko Ku dush Ima hit where it hurts,
Я знаю, куда ты клонишь, я знаю, что это больно,
Kena kena flakes kena birds kena kode for work,
Кена, Кена, вспышки, Кена, птицы, Кена, код, форсиборк,
Di me t'gjet Shko Ku dush Ima hit where it hurts,
Di me t'gjet Shko Ku dush Ima hit where it hurts,
Nah not gona talk no we - not gona talk,
Nah not gona talk no we - not gona talk,
If you Gona call for beef no - not gona talk,
If you Gona call for beef no - not gona talk,
Nah not gona talk no - we not gona talk,
Nah not gona talk no - we not gona talk,
If you Gona call for beef we not gona talk,
If you Gona call for beef we not gona talk,
No not gona talk no - straight to war,
No not gona talk no - straight to war,
I no you don't really want it? Shut your mouth,
Я: нет, ты на самом деле этого не хочешь? Закрой свой рот,
No not gona talk no we not gona talk,
Нет, не будем разговаривать, нет, мы не будем разговаривать,
If you gona call for beef no - not gona talk,
Если ты собираешься заказать говядину, нет - не буду разговаривать,
Rap ll:
Рэп-лл:
Ke pare? I'm with it,
Ке паре? Я согласен с этим,
Business talk? I'm in it,
Деловой разговор? Я участвую в этом,
Make money? Infinit,
Зарабатывать деньги? Бесконечно,
Por nese lyp sherr? Nonen n'bir p
Пор-несе лип-шерр? Нонен н'бир п
E boj ver mes dimrit,
Э бой вер мес димрит,
Na punojm shqipe ya just chilling,
Мы собираемся сделать это, просто расслабившись,
Sheh shtremt? Fuck ur feeings,
Ты видишь рогатку? К черту ваши чувства,
Ke Dicka me thon thuje para ftyres,
Тебе есть что сказать фанатам,
32 rounds - fol keq you get hit 32 rounds,
32 раунда -плохо говоришь, тебя бьют 32 раунда,
Kto djemt zdin me lujt sylla mbyllash,
Кто тот, кто держит меня взаперти,
Por din ti mbyllin syt Dhe kerkojn vetem cash,
Закройте глаза и попросите наличные,
Nah not gona talk no we - not gona talk,
Нет, не буду говорить No8 - не буду говорить,
If you Gona call for beef no - not gona talk,
If you Gona call for beef no - not gona talk,
Nah not gona talk no - we not gona talk,
Nah not gona talk no - we not gona talk,
If you Gona call for beef we not gona talk,
If you Gona call for beef we not gona talk,
No not gona talk no - straight to war,
No not gona talk no - straight to war,
I no you don't really want it? Shut your mouth,
I no you don't really want it? Shut your mouth,
No not gona talk no we not gona talk,
No not gona talk no we not gona talk,
If you gona call for beef no - not gona talk,
If you gona call for beef no - not gona talk,
Rap lll:
Рэп lll:
Million - aiming at billion,
Миллион - нацелен на миллиард,
Kjo nuk esht Loj esht rrug - Mission,
Это не игровая миссия,
-- O e boj o vdes,
- Это борьба или смерть,
Ca Kam thon deri sot esht e vertet,
То, что я говорил до сих пор, - правда,
I bona krejt nga rruga n'sken,
Весь путь от Н'кненской дороги,
Mdetyro t'vi skena n'rrug,
Я хочу увидеть тебя в дороге,
Kom qen aty shoki deri Sa jam regj,
Я подержу там свою собаку, пока не буду готов,
Cifti jot Ka dicka mem tregu?
Есть ли у вас что-то на вашем рынке?
Skom Shok t'ri n'grup n'rrethin tim ska katrrora,
Я собираюсь сказать вам, что моим другом будет кот,
1 nga me Bon sherr tjert e din Sa esht ora,
1.... вы знаете, который сейчас час,
Mwah puthe familjen goodbye,
Поцелуй семью на прощание,
Mwah puthe mamin goodbye
Поцелуй мою маму на прощание





Writer(s): ARDIJAN LUBOJA, RIGELS RAJKU


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.