Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
all my fault
Alles meine Schuld
It's
all
my
fault
Es
ist
alles
meine
Schuld
It's
al
my
fault
Es
ist
alles
meine
Schuld
I
come
undone
Ich
verliere
die
Fassung
I
can't
blame
you
if
you
run
Ich
kann
dir
nicht
böse
sein,
wenn
du
wegläufst
Situations
I
keep
fumbling
Situationen,
die
ich
immer
wieder
vermassle
Don't
know
why
you
come
again
Ich
weiß
nicht,
warum
du
immer
wiederkommst
Can
we
be
just
more
than
friends
Können
wir
mehr
als
nur
Freunde
sein
I
don't
just
want
you
in
my
bed
Ich
will
dich
nicht
nur
in
meinem
Bett
But
I
gotta
tell
you
how
I'm
feeling
Aber
ich
muss
dir
sagen,
wie
ich
fühle
You
caught
me
in
your
trap
and
you
just
keep
reeling
in
Du
hast
mich
in
deiner
Falle
gefangen
und
ziehst
mich
immer
weiter
rein
This
not
how
it's
supposed
to
go
So
sollte
es
nicht
laufen
Thought
I
was
strong
but
you
made
me
fold
Ich
dachte,
ich
wäre
stark,
aber
du
hast
mich
zum
Einknicken
gebracht
Thought
I
had
the
words
but
you
made
me
choke
Ich
dachte,
ich
hätte
die
Worte,
aber
du
hast
mich
zum
Verstummen
gebracht
Thought
I'd
stick
to
it
but
I
broke
the
code
Ich
dachte,
ich
würde
mich
daran
halten,
aber
ich
habe
den
Code
gebrochen
It's
all
my
fault
Es
ist
alles
meine
Schuld
It's
al
my
fault
Es
ist
alles
meine
Schuld
I
come
undone
Ich
verliere
die
Fassung
I
can't
blame
you
if
you
run
Ich
kann
dir
nicht
böse
sein,
wenn
du
wegläufst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryland Kelly, Christopher Richardson, Egan Leister, Nextime Nextime Nextime
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.