Paroles et traduction Nola Klop - Time to Be Awesome
Time to Be Awesome
Время быть потрясающими
You
birds
have
a
choice
to
make
У
вас,
пернатых,
есть
выбор,
You
can
let
some
cloven
hoof
storm
king
Вы
можете
позволить
какому-то
козлоногому
Королю
Штормов
Tell
you
how
to
live
your
lives
Указывать
вам,
как
жить,
Or
you
can
be
awesome
again
Или
же
вы
можете
снова
стать
потрясающими.
I
know
the
world
can
get
you
down
Я
знаю,
мир
может
доконать,
Things
don't
work
out
quite
the
way
that
you
thought
Всё
идёт
не
так,
как
ты
задумывал,
Feeling
like
all
your
best
days
are
done
Такое
чувство,
будто
лучшие
дни
позади,
Your
fears
and
doubts
are
all
you've
got
И
всё,
что
у
тебя
осталось
— это
страхи
и
сомнения.
But
there's
a
light
shining
deep
inside
Но
глубоко
внутри
горит
свет,
Beneath
those
fears
and
doubts,
so
just
squash
'em
Он
скрыт
под
страхами
и
сомнениями,
просто
раздави
их
And
let
it
shine
for
all
the
world
to
see
И
позволь
ему
сиять
для
всего
мира,
That
it
is
time,
yeah,
time
to
be
awesome
Ведь
настало
время,
да,
время
быть
потрясающими.
Ah,
ah,
ah-ah,
awesome
А,
а,
а-а,
потрясающие,
It's
time
to
be
so
awesome
Время
быть
такими
потрясающими.
Ah,
ah,
ah-ah,
awesome
А,
а,
а-а,
потрясающие,
It's
time
to
be
so
awesome
Время
быть
такими
потрясающими.
You've
no
idea
how
hard
it's
been
Ты
и
представить
себе
не
можешь,
как
это
было
тяжело,
(It's
time
to
be
awesome)
(Время
быть
потрясающими)
This
dull
routine
we've
been
forced
to
do
Эта
скучная
рутина,
которую
нас
заставили
терпеть.
Don't
let
them
rob
you
of
who
you
are
Не
позволяй
им
лишать
тебя
того,
кто
ты
есть
на
самом
деле.
Be
awesome,
it's
all
up
to
you
Будь
потрясающим,
всё
в
твоих
руках.
I
feel
the
light
stirring
deep
inside
Я
чувствую,
как
свет
шевелится
глубоко
внутри,
It's
like
a
tale
still
yet
to
be
told
Словно
сказка,
которую
ещё
предстоит
рассказать.
(It's
time
to
be
awesome)
(Время
быть
потрясающими)
And
now
it's
time
to
break
the
shackles
free
И
сейчас
настало
время
сбросить
оковы
And
start
living
like
the
brave
and
the
bold
И
начать
жить
так,
как
живут
смелые
и
дерзкие.
It's
time
to
be
awesome
Время
быть
потрясающими,
Let
loose,
be
true,
so
awesome
Отпусти
себя,
будь
собой,
таким
потрясающим.
It's
time
to
be
awesome
Время
быть
потрясающими,
Go
big,
be
you,
so
awesome
Действуй
по-крупному,
будь
собой,
таким
потрясающим.
We
used
to
soar
through
the
clouds
in
the
skies
Мы
парили
в
облаках,
Elaborate
schemes
we
would
love
to
devise
Придумывали
хитроумные
планы,
We
rescued
our
treasure
and
stored
it
away
Мы
добывали
наши
сокровища
и
прятали
их,
Saving
those
gemstones
for
a
rainy
day
Копили
эти
драгоценные
камни
на
чёрный
день.
We
see
that
light
filling
up
our
skies
Мы
видим,
как
свет
заливает
небеса,
So
take
the
Storm
King's
orders
and
toss
'em
Так
что
возьми
приказы
Короля
Штормов
и
выброси
их,
'Cause
it's
the
time
to
let
our
colors
fly
Потому
что
пришло
время
показать
себя
во
всей
красе.
Hey,
scallywags,
it's
time
to
be
awesome
Эй,
морские
разбойники,
время
быть
потрясающими!
Hey!
Hey!
Hey!
Hey!
Эй!
Эй!
Эй!
Эй!
Come
on!
Let's
show
these
little
ponies
how
it's
done
Вперед!
Покажем
этим
маленьким
пони,
как
это
делается!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Ingram
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.