Paroles et traduction Noland - L'HABITUDE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
bébé,
je
suis
trop
mal
sans
you
О,
детка,
мне
так
плохо
без
тебя,
Dis-moi
pourquoi
tu
penses
à
nous
Скажи
мне,
почему
ты
думаешь
о
нас?
Et
je
ne
sais
pas
pourquoi
je
te
re-garde
И
я
не
знаю,
почему
я
снова
смотрю
на
тебя,
C'est
sûrement
tes
lips
Это,
наверное,
твои
губы,
C'est
sûrement
ton
body
Это,
наверное,
твоё
тело,
Ça
me
donne
trop
envie
Это
так
меня
заводит.
C'est
toi
qui
me
fais
revenir
à
la
raison
Это
ты
приводишь
меня
в
чувство,
C'est
toi
qui
me
fais
revenir
à
ta
maison
Это
ты
заставляешь
меня
возвращаться
к
тебе
домой,
Et
quand
tu
me
fixes
И
когда
ты
смотришь
на
меня,
Ça
me
donne
envie
de
faire
des
dingueries,
ouh-ouh
Мне
хочется
делать
безумные
вещи,
у-у-у,
J'me
rappelle
d'la
first
time
Я
помню
наш
первый
раз,
Où
quand
était
timides
et
même
en
train
d'fuck
Когда
мы
были
такими
робкими,
и
даже
когда
занимались
любовью,
Je
lis
pas
trop
sur
les
lèvres
mais
j'aimerais
bien
Я
не
очень
хорошо
читаю
по
губам,
но
я
бы
хотел
Écouter
les
tiennes
Слушать
твои,
Écouter
les
sons
que
tu
émets
Слушать
звуки,
которые
ты
издаёшь,
Je
sais
comment
te
faire
taire
Я
знаю,
как
тебя
заставить
замолчать,
Chez
nous,
ce
n'est
plus
un
secret
У
нас
дома
это
уже
не
секрет.
J'ai
besoin
de
toi,
c'est
vital,
oh
babe,
ohh
Ты
мне
нужна,
как
воздух,
о,
детка,
о-о-о,
Red
light,
c'est
parti,
on
peut
commencer
la
fête
Красный
свет,
поехали,
можно
начинать
вечеринку,
Je
suis
raide
dingue
de
toi
Я
по
уши
в
тебя
влюблён,
J'sais
pas
comment
tu
fais
pour
m'attirer
près
de
toi,
ouh-ouh
Не
знаю,
как
тебе
удаётся
привлечь
меня
к
себе,
у-у-у,
Comment
tu
fais
pour
m'attirer
près
de
toi
Как
тебе
удаётся
привлечь
меня
к
себе,
Et
quand
tu
te
mets
sur
moi,
j'en
perds
la
raison,
oh
babé,
je
deviens
И
когда
ты
сверху,
я
теряю
рассудок,
о,
детка,
я
схожу
с
ума,
Trop
fou,
ouh-ouh
Схожу
с
ума,
у-у-у,
Trop
fou,
ouh
Схожу
с
ума,
у.
Mon
bébé,
oh
tu
sais
qu'il
y
a
des
vipères
Детка,
ты
же
знаешь,
что
вокруг
змеи,
Mon
bébé,
oh
tu
sais
qu'à
nous
deux,
on
peut
le
faire
Детка,
ты
же
знаешь,
что
вместе
мы
справимся,
J'pourrais
pas
suivre
la
valse
sans
toi
Я
не
смог
бы
танцевать
вальс
без
тебя,
J'pourrais
pas
garder
les
étoiles
sans
moi
Я
не
смог
бы
удержать
звёзды
без
себя,
Oh
bébé,
je
suis
trop
mal
sans
you
О,
детка,
мне
так
плохо
без
тебя,
Dis-moi
pourquoi
tu
penses
à
nous
Скажи
мне,
почему
ты
думаешь
о
нас?
Et
je
ne
sais
pas
pourquoi
je
te
re-garde
И
я
не
знаю,
почему
я
снова
смотрю
на
тебя,
C'est
sûrement
tes
lips
Это,
наверное,
твои
губы,
C'est
sûrement
ton
body
Это,
наверное,
твоё
тело,
Ça
me
donne
trop
envie
Это
так
меня
заводит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fred.irie , Noland
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.