Noland - No Puedes Hacerlo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Noland - No Puedes Hacerlo




No Puedes Hacerlo
Ты Не Можешь Этого Сделать
En tu planeta de color,
На твоей цветной планете,
Existen cosas que yo no entiendo,
Есть вещи, которых я не понимаю,
Cómo cambiar de dirección en un momento.
Как можно вмиг сменить направление.
Qur facil es pedir perdón,
Как легко тебе просить прощения,
Y arreglar tu mundo con un lo siento,
И исправить свой мир одним "прости",
Debí advertirte corazón no hay nada eterno...
Я должен был предупредить тебя, дорогая, ничто не вечно...
Por que no, ya no puedes hacerlo,
Потому что ты больше не можешь этого сделать,
Voltear el universo hacia donde tu estas,
Повернуть вселенную туда, где ты,
Por que no, ya no puedes hacerlo,
Потому что ты больше не можешь этого сделать,
Voltear el universo hacia donde tu estas.
Повернуть вселенную туда, где ты.
Disculpa tuve que colgar,
Извини, мне пришлось повесить трубку,
Por que algo en tu voz es un misterio,
Потому что что-то в твоем голосе загадка,
No se si deberia mentir o ser honesto.
Я не знаю, должен ли я лгать или быть честным.
Cómo vivir sin corazón?,
Как жить без сердца?,
Es lo que me pregunto todo el tiempo,
Это то, о чем я спрашиваю себя все время,
No se si extraño mas tu amor o tu veneno...
Я не знаю, чего я скучаю больше: по твоей любви или по твоему яду...
Por que no, ya no puedes hacerlo,
Потому что ты больше не можешь этого сделать,
Voltear el universo hacia donde tu estas,
Повернуть вселенную туда, где ты,
Por que no, ya no puedes hacerlo,
Потому что ты больше не можешь этого сделать,
Voltear el universo hacia donde tu estas...
Повернуть вселенную туда, где ты...
Por que no, ya no puedes hacerlo,
Потому что ты больше не можешь этого сделать,
Voltear el universo hacia donde tu estas,
Повернуть вселенную туда, где ты,
Por que no, ya no puedes hacerlo,
Потому что ты больше не можешь этого сделать,
Voltear el universo hacia donde tu estas...
Повернуть вселенную туда, где ты...
Por que no, ya no puedes hacerlo,
Потому что ты больше не можешь этого сделать,
Voltear el universo hacia donde tu estas.
Повернуть вселенную туда, где ты.
Sin pensar nos dejamos llevar por un beso,
Не думая, мы позволили себе увлечься поцелуем,
Solo es eso esta vez,
Только это на этот раз,
Sin pensar nos dejamos llevar otra vez. otra vez...
Не думая, мы позволили себе увлечься снова. снова...
Sin pensar nos dejamos llevar por un beso,
Не думая, мы позволили себе увлечься поцелуем,
Solo es eso esta vez,
Только это на этот раз,
Sin pensar nos dejamos llevar otra vez. otra vez...
Не думая, мы позволили себе увлечься снова. снова...





Writer(s): Horacio Buitron, Jorge Pérez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.