Nolberto Al k la feat. Nolber Sanchez - Culpables - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nolberto Al k la feat. Nolber Sanchez - Culpables




Culpables
The Guilty Ones
Nolber Sanchez
Nolber Sanchez
Cambiando el estilo
Changing the style
Perdóname
Forgive me
No lo que pasó contigo que no te veo como antes
I don't know what happened with you that I don't see you the way I used to
Tus manos ya me daban frío, no tenía cómo calentarme
Your hands already made me cold, I had no way to warm up
Lo siento por apenas contarte, no quería lastimarte
I'm sorry for barely telling you, I didn't want to hurt you
Confieso que
I confess that
En medio de tu descuido he conocido mucha gente
In the midst of your carelessness I have met many people
Sabes que yo no soy de amigos pero estabas tan ausente
You know I'm not into friends but you were so absent
Tan distante
So distant
Las cosas cambian bastante, has dejado de importarme
Things change a lot, you have stopped mattering to me
No cómo pasó
I don't know how it happened
Esa distancia que teníamos
That distance we had
Lentamente estaba matándonos
It was slowly killing us
Si hay un culpable aquí, somos los dos
If there's anyone to blame here, it's both of us
Pero ella no
But not her
nunca tenías tiempo pa' nuestros encuentros
You never had time for our encounters
La relación iba tan lenta y siempre tenía un cuento
The relationship was going so slow and you always had a story
Yo me perdía en el intento de recuperar este sentimiento
I lost myself in the attempt to recover this feeling
Pero nunca pude, nunca me detuve
But I never could, I never stopped
Le pedí a mil pa' que me ayude
I asked a thousand people to help me
con tus malas actitudes
You with your bad attitudes
Mientras me hacían solicitudes
While they made requests to me
Y no, ella hizo lo que no hiciste
And no, she did what you didn't do
No la culpe' a ella más
Don't blame her anymore
Si por tu culpa fue que me perdiste
If it was your fault that you lost me
No cómo pasó
I don't know how it happened
Esa distancia que teníamos
That distance we had
Lentamente estaba matándonos
It was slowly killing us
Si hay un culpable aquí, somos los dos
If there's anyone to blame here, it's both of us
Pero ella no
But not her
A nadie quiero culpar
I don't want to blame anyone
No estoy en condición de reclamar
I'm in no position to complain
Y siento que también he sido cómplice
And I feel like I've been an accomplice too
No soy el mismo que cuando te conquisté
I'm not the same as when I conquered you
Lo que te voy a contar
What I'm going to tell you
Seguramente te va a hacer llorar
Will surely make you cry
Alguien se dio cuenta 'e lo que pasaba
Someone realized what was going on
Se aprovechó cuando no estabas
She took advantage when you weren't there
Perdóname
Forgive me
No lo que pasó contigo que no te veo como antes
I don't know what happened with you that I don't see you the way I used to
Tus manos ya me daban frío, no tenía cómo calentarme
Your hands already made me cold, I had no way to warm up
Lo siento por apenas contarte, no quería lastimarte
I'm sorry for barely telling you, I didn't want to hurt you
No cómo pasó
I don't know how it happened
Esa distancia que teníamos
That distance we had
Pues la mente estaba matándonos
Because the mind was killing us
Si hay un culpable aquí, somos los dos
If there's anyone to blame here, it's both of us
Pero ella no
But not her






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.