Paroles et traduction Nolberto Al k la feat. Nolber Sanchez - Culpables
Nolber
Sanchez
Nolber
Sanchez
Cambiando
el
estilo
Changing
the
style
No
sé
lo
que
pasó
contigo
que
no
te
veo
como
antes
I
don't
know
what
happened
with
you
that
I
don't
see
you
the
way
I
used
to
Tus
manos
ya
me
daban
frío,
no
tenía
cómo
calentarme
Your
hands
already
made
me
cold,
I
had
no
way
to
warm
up
Lo
siento
por
apenas
contarte,
no
quería
lastimarte
I'm
sorry
for
barely
telling
you,
I
didn't
want
to
hurt
you
Confieso
que
I
confess
that
En
medio
de
tu
descuido
he
conocido
mucha
gente
In
the
midst
of
your
carelessness
I
have
met
many
people
Sabes
que
yo
no
soy
de
amigos
pero
tú
estabas
tan
ausente
You
know
I'm
not
into
friends
but
you
were
so
absent
Las
cosas
cambian
bastante,
has
dejado
de
importarme
Things
change
a
lot,
you
have
stopped
mattering
to
me
No
sé
cómo
pasó
I
don't
know
how
it
happened
Esa
distancia
que
teníamos
That
distance
we
had
Lentamente
estaba
matándonos
It
was
slowly
killing
us
Si
hay
un
culpable
aquí,
somos
los
dos
If
there's
anyone
to
blame
here,
it's
both
of
us
Tú
nunca
tenías
tiempo
pa'
nuestros
encuentros
You
never
had
time
for
our
encounters
La
relación
iba
tan
lenta
y
tú
siempre
tenía
un
cuento
The
relationship
was
going
so
slow
and
you
always
had
a
story
Yo
me
perdía
en
el
intento
de
recuperar
este
sentimiento
I
lost
myself
in
the
attempt
to
recover
this
feeling
Pero
nunca
pude,
nunca
me
detuve
But
I
never
could,
I
never
stopped
Le
pedí
a
mil
pa'
que
me
ayude
I
asked
a
thousand
people
to
help
me
Tú
con
tus
malas
actitudes
You
with
your
bad
attitudes
Mientras
me
hacían
solicitudes
While
they
made
requests
to
me
Y
no,
ella
hizo
lo
que
no
hiciste
And
no,
she
did
what
you
didn't
do
No
la
culpe'
a
ella
más
Don't
blame
her
anymore
Si
por
tu
culpa
fue
que
me
perdiste
If
it
was
your
fault
that
you
lost
me
No
sé
cómo
pasó
I
don't
know
how
it
happened
Esa
distancia
que
teníamos
That
distance
we
had
Lentamente
estaba
matándonos
It
was
slowly
killing
us
Si
hay
un
culpable
aquí,
somos
los
dos
If
there's
anyone
to
blame
here,
it's
both
of
us
A
nadie
quiero
culpar
I
don't
want
to
blame
anyone
No
estoy
en
condición
de
reclamar
I'm
in
no
position
to
complain
Y
siento
que
también
he
sido
cómplice
And
I
feel
like
I've
been
an
accomplice
too
No
soy
el
mismo
que
cuando
te
conquisté
I'm
not
the
same
as
when
I
conquered
you
Lo
que
te
voy
a
contar
What
I'm
going
to
tell
you
Seguramente
te
va
a
hacer
llorar
Will
surely
make
you
cry
Alguien
se
dio
cuenta
'e
lo
que
pasaba
Someone
realized
what
was
going
on
Se
aprovechó
cuando
tú
no
estabas
She
took
advantage
when
you
weren't
there
No
sé
lo
que
pasó
contigo
que
no
te
veo
como
antes
I
don't
know
what
happened
with
you
that
I
don't
see
you
the
way
I
used
to
Tus
manos
ya
me
daban
frío,
no
tenía
cómo
calentarme
Your
hands
already
made
me
cold,
I
had
no
way
to
warm
up
Lo
siento
por
apenas
contarte,
no
quería
lastimarte
I'm
sorry
for
barely
telling
you,
I
didn't
want
to
hurt
you
No
sé
cómo
pasó
I
don't
know
how
it
happened
Esa
distancia
que
teníamos
That
distance
we
had
Pues
la
mente
estaba
matándonos
Because
the
mind
was
killing
us
Si
hay
un
culpable
aquí,
somos
los
dos
If
there's
anyone
to
blame
here,
it's
both
of
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.