Nolberto al k la - No Querías Lastimarme - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nolberto al k la - No Querías Lastimarme




No Querías Lastimarme
Ты не хотела меня ранить
Ajá, que no quieres lastimarme...
Ага, ты не хотела меня ранить...
Ajá, que no era tu intensión...
Ага, у тебя не было такого намерения...
Que jamás imaginaste, que llegaríamos hasta hoy
Что ты никогда не представляла, что мы дойдем до этого дня.
Que es mejor terminar todo, para que no sufra tu amor.
Что лучше закончить всё, чтобы твоя любовь не страдала.
Lo hubieras pensado cuando me miraste con esa sonrisa que me hizo temblar
Тебе следовало подумать об этом, когда ты смотрела на меня с той улыбкой, которая заставила меня дрожать.
Y antes de decir la frase que me hizo sentir que yo era algo especial...
И прежде чем произнести фразу, которая заставила меня почувствовать себя особенным...
Antes de que con tu suéter quitaras el frió de mi soledad
Прежде чем своим свитером ты согрела меня от холода моего одиночества.
Antes de robarme un beso y encender mi cuerpo y no poder parar.
Прежде чем украсть у меня поцелуй и зажечь мое тело так, что я не мог остановиться.
No querías lastimarme...
Ты не хотела меня ранить...
No querías lastimarme...
Ты не хотела меня ранить...
¡Me querías matar!
Ты хотела меня убить!
Dices que me vaya ahora,
Ты говоришь, что мне нужно уйти сейчас,
Que aún estoy a tiempo que puedo escapar...
Что я еще успеваю, что могу сбежать...
Que vas a soltar mi mano para que yo corra hacia mi libertad
Что ты отпустишь мою руку, чтобы я побежал к своей свободе.
Dime quien te dio el derecho de tomarte a pecho el quererme salvar
Скажи, кто дал тебе право брать на себя ответственность за мое спасение?
No puedes hacer más daño y estoy contigo es que yo quiero estar.
Ты не можешь причинить мне больше боли, и если я с тобой, значит, я хочу быть с тобой.
No querías lastimarme...
Ты не хотела меня ранить...
No querías lastimarme...
Ты не хотела меня ранить...
¡Me querías matar!
Ты хотела меня убить!
Ajá, que no es porque no me quieras...
Ага, это не потому, что ты меня не любишь...
Ajá, que merezco algo mejor...
Ага, я заслуживаю лучшего...
Y prefieres irte antes, de romperme el corazón.
И ты предпочитаешь уйти, прежде чем разбить мне сердце.
Lo hubieras pensado cuando me atrapaste en las cuatro paredes de tu habitación
Тебе следовало подумать об этом, когда ты заманила меня в четыре стены своей комнаты.
Cuando bajaste mis defensas y me hiciste frágil con esa canción
Когда ты ослабила мою защиту и сделала меня уязвимым этой песней.
Antes de cerrar la puerta y dejarme nervioso y sin respiración
Прежде чем закрыть дверь и оставить меня взволнованным и без дыхания.
Antes de entrar en mis sueños y cambiar rumbo hacia tu dirección.
Прежде чем войти в мои сны и изменить мой путь в твоем направлении.
No querías lastimarme...
Ты не хотела меня ранить...
No querías lastimarme...
Ты не хотела меня ранить...
¡Me querías matar!
Ты хотела меня убить!
Dices que me vaya ahora,
Ты говоришь, что мне нужно уйти сейчас,
Que aún estoy a tiempo que puedo escapar...
Что я еще успеваю, что могу сбежать...
Que vas a soltar mi mano para que yo corra hacia mi libertad
Что ты отпустишь мою руку, чтобы я побежал к своей свободе.
Dime quien te dio el derecho de tomarte a pecho el quererme salvar
Скажи, кто дал тебе право брать на себя ответственность за мое спасение?
No puedes hacer más daño y estoy contigo es que yo quiero estar.
Ты не можешь причинить мне больше боли, и если я с тобой, значит, я хочу быть с тобой.
No querías lastimarme...
Ты не хотела меня ранить...
¡Ay! No querías lastimarme...
Ой! Ты не хотела меня ранить...
¡Me querías matar!
Ты хотела меня убить!
No querías lastimarme...
Ты не хотела меня ранить...
No querías lastimarme...
Ты не хотела меня ранить...
¡Me querías matar!
Ты хотела меня убить!
Categoría
Категория






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.