Paroles et traduction Nolberto al k la - Pensamientos y Palabras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pensamientos y Palabras
Thoughts and Words
Dime
cosas
esta
noche
que
duelan
Tell
me
things
tonight
that
hurt
Hazme
cosas
esta
noche
que
me
hieran
Do
things
to
me
tonight
that
hurt
me
Que
por
fin
he
decidido
terminar
con
nuestro
amor
That
I
have
finally
decided
to
end
our
love
affair
Ya
lo
nuestro
es
tan
solo
una
rutina
What
we
have
is
now
just
routine
Ya
lo
nuestro
se
ha
tornado
cada
dia
What
we
have
has
become
every
day
En
un
cielo
tan
oscuro
que
ya
nunca
tendra
sol...
In
such
a
dark
sky
that
it
will
never
have
the
sun...
Comprendeme...
Understand
me...
Desde
hace
tiempo
el
decirte
la
verdad
For
a
long
time
to
tell
you
the
truth
No
creas
que
yo
Don't
think
that
I
Siempre
menti
Always
lied
Tu
sabes
bien
que
fuiste
todo
You
know
very
well
that
you
were
everything
Todo
en
mi...
Everything
in
me...
Pero
nunca
uno
sabe
del
mañana
But
one
never
knows
the
future
Del
amor
que
ayer
sentia
hoy
nada
Of
the
love
I
felt
yesterday
I
feel
nothing
today
Hoy
me
duele
decidirlo
pero
es
la
realidad
Today
it
hurts
to
decide,
but
it
is
the
reality
Escuchame...
Listen
to
me...
Ya
contigo
ya
no
encuentro
la
alegria
With
you
I
can
no
longer
find
joy
De
lo
nuestro
se
acabo
la
fantasia
The
fantasy
of
what
we
had
has
ended
De
nuestros
cuerpos
ya
perdi
el
deseo
de
amar
Of
our
bodies
I
have
lost
the
desire
to
love
O
de
olvidar...
Or
to
forget...
Yo
te
vere...
I
will
see
you...
En
la
otra
vida
In
the
next
life
La
nuestra
ya
esta
perdida
Ours
is
already
lost
Es
muy
dificil
el
aceptarlo
It
is
very
difficult
to
accept
Adios
mi
amor
Goodbye
my
love
Adios
mi
vida
Goodbye
my
life
Ahora
me
ire
Now
I
will
go
No
te
imaginas
You
cannot
imagine
Como
me
siento
ahora
How
I
feel
now
De
esta
tristeza
Of
this
sadness
Espero
que
me
perdones
I
hope
you
will
forgive
me
Con
el
estando
Being
with
him
Pero
lo
siento
ahora
But
I
am
sorry
now
Ya
no
te
quiero...
I
don't
want
you
anymore...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): L. Battisti, G. Rapetti, G. Ramirez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.