Paroles et traduction Nolwenn Leroy - Ce qu'il nous faudrait
Ce
qu′il
nous
faudrait
Что
нам
нужно
De
l'amour
en
flacon
Любовь
во
флаконе
En
cadeau
tous
les
ans
В
качестве
подарка
каждый
год
Et
du
monde
au
balcon
И
от
мира
к
балкону
Pour
se
fondre
dedans
Чтобы
слиться
с
ним.
Du
bonheur
vaporeux
Призрачное
счастье
Qui
nous
suivrait
partout
Кто
бы
следовал
за
нами
повсюду
Eclatant
et
moelleux
Яркий
и
пушистый
Pour
s′endormir
dessous
Чтобы
заснуть
под
ним
C'est
tout
ce
qu'il
nous
faudrait
Это
все,
что
нам
нужно
Pour
une
vie
plus
belle,
des
souhaits
Для
более
красивой
жизни,
пожелания
Des
souhaits,
à
rêver
doucement
Желания,
чтобы
сладко
мечтать
C′est
tout
ce
qu′il
nous
faudrait
Это
все,
что
нам
нужно
Pour
des
matins
plus
doux
Для
более
сладкого
утра
De
l'amour
sans
délai
Любовь
без
промедления
A
bercer
patiemment
Терпеливо
качать
Des
lendemains
plus
beaux
Лучшие
послезавтра
Pour
un
destin
plus
grand
Для
большей
судьбы
Du
silence,
au
compte
gouttes
От
тишины,
до
капельницы
Qui
nous
rendrait
humain
Кто
бы
сделал
нас
людьми
Des
questions
et
des
doutes
Вопросы
и
сомнения
Pour
se
tendre
la
main
Чтобы
протянуть
руку
Des
rêves
en
ribambelles
Мечты
в
беспорядке
Pour
se
sentir
vivant
Чтобы
почувствовать
себя
живым
Et
des
rires
à
la
pelle
И
смех
лопатой
Pour
se
blottir
dedans
Чтобы
прижаться
к
нему
C′est
tout
ce
qu'il
nous
faudrait
Это
все,
что
нам
нужно
Pour
une
vie
plus
belle,
des
souhaits
Для
более
красивой
жизни,
пожелания
Des
souhaits,
à
rêver
doucement
Желания,
чтобы
сладко
мечтать
C′est
tout
ce
qu'il
nous
faudrait
Это
все,
что
нам
нужно
Pour
des
matins
plus
doux
Для
более
сладкого
утра
De
l′amour
sans
délai
Любовь
без
промедления
A
bercer
patiemment
Терпеливо
качать
Des
lendemains
plus
beaux
Лучшие
послезавтра
Pour
un
destin
plus
grand
Для
большей
судьбы
C'est
tout
ce
qu'il
nous
faudrait
Это
все,
что
нам
нужно
Pour
des
matins
plus
clairs
Для
более
ясного
утра
De
l′amour
sans
délai
Любовь
без
промедления
A
faire
en
chuchotant
Делать
это
шепотом
Une
étoile
aussi
chaude
Такая
горячая
звезда
Que
notre
monde
est
grand
Что
наш
мир
велик
C′est
tout
ce
qu'il
nous
faudrait
Это
все,
что
нам
нужно
Pour
ne
plus
avoir
froid
Чтобы
больше
не
было
холодно
Aimer
comme
on
respire
Любить
так,
как
мы
дышим
Aimer
infiniment
Любить
бесконечно
C′est
tout
ce
qu'il
nous
faudrait
Это
все,
что
нам
нужно
Pour
desserrer
les
poings
Чтобы
разжать
кулаки
S′énivrer
de
bonheur
Разгорячиться
от
счастья
Jusqu'à
épuisement
До
изнеможения
Des
lendemains
plus
beaux
Лучшие
послезавтра
Pour
un
destin
plus
grand
Для
большей
судьбы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAVID MARUANI, Elodie Hesme, ELODIE HESME, David MARUANI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.