Paroles et traduction Nolwenn Leroy - Finir contre toi
Finir contre toi
Finish against you
Finir
contre
toi
Finish
against
you
Je
ne
te
dirai
jamais
I
will
never
tell
you
Où
mes
désirs
m′emportent
Where
my
desires
take
me
Combien
mon
corps
me
hait
How
much
my
body
hates
me
Quand
je
ferme
ta
porte
When
I
close
your
door
Et
que
tu
frôles
sans
cesse
And
you
touch
me
constantly
Sans
vraiment
le
sentir
Without
really
feeling
it
Qui
souffre
de
l'ivresse
Who
suffers
from
the
intoxication
Des
mots
à
ne
pas
dire
Of
words
that
should
not
be
said
Je
ne
te
dirai
jamais
I
will
never
tell
you
Où
mes
désirs
m′enlèvent
Where
my
desires
take
me
Combien
mon
corps
me
hait
How
much
my
body
hates
me
Quand
je
détruis
ces
rêves
When
I
destroy
these
dreams
Lui
qui
sent
la
chaleur
He
who
feels
the
heat
De
tes
regards
cachés
Of
your
hidden
gaze
Qui
s'embrase
de
chaque
heure
Who
ignites
from
every
hour
Passée
à
tes
côtés
Spent
by
your
side
Contre
quoi
je
me
bats
What
I
fight
against
Ce
parfum
que
tu
laisses
This
perfume
that
you
leave
Que
je
mène
pour
ne
pas
That
I
wage
so
as
not
to
Finir
contre
toi
(ter)
Finish
against
you
(ter)
Les
pièces
sont
des
alcôves
The
rooms
are
alcoves
Quand
ton
souffle
m'enlace
When
your
breath
embraces
me
Il
faut
que
je
me
sauve
I
must
save
myself
Du
désir
qui
me
casse
From
the
desire
that
breaks
me
Et
mon
corps
me
maudit
And
my
body
curses
me
Il
tangue
comme
un
radeau
It
sways
like
a
raft
Enivré,
démoli
Intoxicated,
demolished
Par
cette
passion
de
trop
By
this
excessive
passion
Contre
quoi
je
me
bats
What
I
fight
against
Ce
parfum
que
tu
laisses
This
perfume
that
you
leave
Que
je
mène
pour
ne
pas
That
I
wage
so
as
not
to
Finir
contre
toi
(ter)
Finish
against
you
(ter)
Je
ne
te
dirais
jamais)
I
would
never
tell
you)
Si
tu
savais
contre
quoi
If
you
knew
what
I
Le
combat
que
je
mène
pour
ne
pas
The
fight
that
I
wage
so
as
not
to
Finir
contre
toi
(ter)
Finish
against
you
(ter)
Je
ne
te
dirai
jamais
I
will
never
tell
you
Où
mes
désirs
m′emportent
Where
my
desires
take
me
Je
ne
te
dirai
jamais)
I
will
never
tell
you)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAVID MARUANI, Elodie Hesme, ELODIE HESME, David MARUANI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.