Paroles et traduction Nolwenn Leroy - Karantez Vro
E
korn
va
c′halon
'zo
ur
gleizhenn
My
heart
and
my
lover
are
at
war
′Baoe
va
yaouankiz
he
dougan
Between
my
youth
and
my
beloved
Rak,
siwazh,
an
hini
a
garen
He
is
in
love
with
the
sea
and
the
land
Ne
gare
ket
pezh
a
garan.
But
doesn't
love
what
I
love.
Eñ
na
gare
nemet
ar
c'hêriou,
He
loves
only
cities,
Ar
morioù
don,
ar
broioù
pell,
Deep
seas,
distant
lands,
Ha
ne
garen
'met
ar
maezioù,
But
I
only
love
the
countryside,
Maezioù
ken
kaer
va
Breizh-Izel.
The
beautiful
countryside
of
my
Brittany.
Ret′
voe
didab
′tre
div
garantez:
I
had
to
choose
between
two
loves:
Karantrez-vro,
karantez
den.
Love
of
country,
love
of
man.
D'am
bro
am
eus
gouestlet
va
buhez
I
dedicated
my
life
to
my
country
Ha
lezet
da
vont
′n
hini
'garen.
And
let
go
of
the
one
I
love.
Biskoazh
klevet
keloù
outañ.
I
never
heard
from
him
again.
Ar
gleizhenn
em
c′halon
zo
chomet
The
wound
in
my
heart
remains
Pa
ne
gare
ket
pezh
a
garan
When
he
does
not
love
what
I
love
Pep
den
a
dle
heuilh
e
donkadur:
Everyone
must
follow
their
destiny:
Honnezh
eo
lezenn
ar
bed-mañ.
It
is
the
law
of
this
world.
Gwasket
'voe
va
c′halon
a-dra-sur,
My
heart
was
certainly
heavy,
Met
'gare
ket
pezh
a
garan.
But
I
do
not
love
what
he
loves.
Dezhañ
pinvidigezh,
enorioù,
To
him,
wealth,
honors,
Din-me
paourentez
ha
dispriz.
To
me,
poverty
and
disdain.
Met
'drokfen
ket
evit
teñzorioù
But
I
would
not
trade
for
all
the
treasures
Va
Bro,
va
Yezh
ha
va
Frankiz.
My
Country,
my
Language
and
my
Freedom.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marie Duval, Veronique Autret
Album
Bretonne
date de sortie
01-01-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.