Paroles et traduction Nolwenn Leroy - Le rêve des filles
Le rêve des filles
Girls' Dream
Interprète:
Nolwenn
Leroy
Performer:
Nolwenn
Leroy
Paroles
et
musique:
Laurent
Voulzy
Words
and
music:
Laurent
Voulzy
Le
coeur
empli
de
brouillard
My
heart
filled
with
fog
Je
reste
assise
dans
le
noir
In
the
dark
Comme
toutes
les
filles
Like
all
the
girls
Et
de
rivage
en
rivage
And
from
shore
to
shore
Quand
je
le
désire
At
my
leisure
Danser
jusqu'au
m′
étourdir
To
dance
until
I'm
dizzy
Si
j'
ai
du
mal
à
m'
endormir
If
I'm
struggling
to
fall
asleep
C′
est
que
je
rêve
aussi
It's
because
I'm
also
dreaming
Qu′
un
jour
de
spleen
et
d'
orage
That
one
day
of
spleen
and
storm
On
m′
apporte
un
billet
Someone
will
bring
me
a
ticket
...
Doux,
doux,
doux
...
Soft,
soft,
soft
Qui
me
trouble
à
jamais
That
will
forever
unsettle
me
Dis
moi
au
miroir
Tell
me
in
the
mirror
Est-ce
qu'
il
faut
tout
vivre
Is
it
necessary
to
experience
everything
Pour
être
heureuse?
To
be
happy?
Ou
bien
faut-il
croire
Or
is
it
necessary
to
believe
Que
le
vrai
bonheur
That
true
happiness
C′
est
d'
être
deux?
Is
being
a
couple?
Sans
bataille
je
m′
enfuis
I
flee
without
a
fight
Sans
son
corps
je
m'
ennuies
I
get
bored
without
his
body
Ils
me
mettent
le
coeur
en
vrille
You
make
my
heart
race
Mes
rêves
de
filles.
My
girlish
dreams.
J'
irai
seule
I'll
go
alone
Courir
le
vent
des
Highlands
Running
the
wind
of
the
Highlands
Mais
qu′
il
vienne
But
may
he
come
Je
le
suivrai
sans
attendre
I'll
follow
him
without
waiting
Et
si
je
peurs
And
if
I'm
afraid
Ce
sera
dans
ma
robe
rouge
It
will
be
in
my
red
dress
Pour
lui
plaire
To
please
him
Je
pourrais
lui
donner
I
could
give
him
Tout
tout
tout
Everything,
everything,
everything
Même
souffrir
je
saurais
I
would
even
know
how
to
suffer
Mais
ma
liberté
me
plaît.
But
my
freedom
pleases
me.
Me
laisseront-ils
Will
they
let
me
Dormir
tranquille?
Sleep
peacefully?
Mes
rêves
de
filles.
My
girlish
dreams.
Mon
coeur
s′
en
va
My
heart
leaves
Dans
ce
train
qui
court
On
this
running
train
Et
puis
soudain
And
then
suddenly
Coulent,
coulent,
coulent
Tears
flow,
flow,
flow
Des
larmes
et
je
sais
And
I
know
Au
fond
de
moi
Deep
inside
me
Le
désir
dérisoire
The
vain
desire
De
courir
ailleurs
To
run
elsewhere
Pour
être
heureux
To
be
happy
La
plus
belle
histoire
The
most
beautiful
story
Et
ces
amoureux
And
those
lovers
Même
si
"toujours"
Even
if
"forever"
Elle
grandit
dans
mon
coeur
It
grows
in
my
heart
Cette
petite
flamme
This
little
flame
Qui
vacille
That
flickers
Le
Rêve
Des
Filles
The
Dream
of
Girls
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laurent Voulzy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.