Nolwenn Leroy - Le rêve des filles - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nolwenn Leroy - Le rêve des filles




Interprète: Nolwenn Leroy
Переводчик: Нолвенн Лерой
Paroles et musique: Laurent Voulzy
Тексты песен и музыка: Лоран Вулзи
Il est tard
Поздно
Le coeur empli de brouillard
Сердце, наполненное туманом
Immobile
Неподвижный
Je reste assise dans le noir
Я сижу в темноте
A rêver
Мечтать
Comme toutes les filles
Как и все девушки
De mon âge
Моего возраста
D′ être libre
Быть свободным
Et de rivage en rivage
И от берега к берегу
je veux
Где я хочу
Quand je le désire
Когда я этого захочу
Danser jusqu'au m′ étourdir
Танцуй, пока у меня не закружится голова
Mais ce soir
Но сегодня вечером
Si j' ai du mal à m' endormir
Если мне трудно заснуть
C′ est que je rêve aussi
Дело в том, что я тоже мечтаю
Qu′ un jour de spleen et d' orage
Что день селезенки и грозы
On m′ apporte un billet
Мне принесут билет.
... Doux, doux, doux
... Мягкий, мягкий, мягкий
Qui me trouble à jamais
Который беспокоит меня навсегда
Refrain
Припев
Dis moi au miroir
Скажи мне в зеркало
Est-ce qu' il faut tout vivre
Нужно ли жить всем этим
Pour être heureuse?
Чтобы быть счастливой?
Ou bien faut-il croire
Или мы должны верить
Que le vrai bonheur
Что настоящее счастье
C′ est d' être deux?
Это значит быть двумя?
Sans bataille je m′ enfuis
Без битвы я убегу
Sans son corps je m' ennuies
Без его тела мне скучно.
Ils me mettent le coeur en vrille
Они заставляют мое сердце биться сильнее.
Mes rêves de filles.
Мои девичьи мечты.
J' irai seule
Я пойду одна.
Courir le vent des Highlands
Бегущий по высокогорью ветер
Mais qu′ il vienne
Но пусть он придет
Je le suivrai sans attendre
Я последую за ним, не дожидаясь
Et si je peurs
Что, если я буду бояться
Ce sera dans ma robe rouge
Это будет в моем красном платье
Pour lui plaire
Чтобы угодить ему
Je pourrais lui donner
Я мог бы дать ему
Tout tout tout
Все, все, все
Même souffrir je saurais
Даже страдать я бы знал
Mais ma liberté me plaît.
Но мне нравится моя свобода.
Refrain
Припев
Me laisseront-ils
Оставят ли они меня
Dormir tranquille?
Спокойно спать?
Mes rêves de filles.
Мои девичьи мечты.
Tour à tour
Поочередно
Mon coeur s′ en va
Мое сердце уходит.
Dans ce train qui court
В этом Бегущем поезде
Et puis soudain
А потом вдруг
Coulent, coulent, coulent
Текут, текут, текут
Des larmes et je sais
Слезы, и я знаю,
Au fond de moi
Глубоко внутри меня
Le désir dérisoire
Ничтожное желание
De courir ailleurs
Бежать куда-то еще
Pour être heureux
Чтобы быть счастливым
La plus belle histoire
Самая красивая история
C' est l′ amour
Это любовь
Et ces amoureux
И эти влюбленные
Même si "toujours"
Даже если "всегда"
Me fait peur
Меня пугает
Elle grandit dans mon coeur
Она растет в моем сердце
Cette petite flamme
Это маленькое пламя
Qui vacille
Который колеблется
Le Rêve Des Filles
Мечта Девушек





Writer(s): Laurent Voulzy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.