Paroles et traduction Nolwenn Leroy - Mon Ange
J′ai
la
gorge
nouée
У
меня
горло
завязано
узлом.
Une
porte
à
poussé
Дверь
с
толчком
Tu
ne
dois
rien
savoir
Ты
не
должен
ничего
знать
De
mon
émoi
От
моего
волнения
C'est
un
jour
de
soleil
Это
солнечный
день
Mais
tout
est
triste
en
moi
Но
во
мне
все
грустно
Et
je
me
suis
jurée
И
я
поклялась
себе
D′être
forte
pour
toi
Быть
сильной
для
тебя.
Et
pourtant,
je
crois
vraiment
И
все
же
я
действительно
верю
Qu'il
faudrait
si
peu
de
choses
Что
потребуется
так
мало
всего
Pour
que
je
craque
et
Чтобы
я
раскололся
и
Que
je
me
montre.
Пусть
я
покажу
себя.
Vulnérable
enfin
Уязвимый
наконец
Car,
je
sais
que
tu
vas
nous
quitter
Mon
Ange
Потому
что
я
знаю,
что
ты
оставишь
нас,
мой
Ангел.
La
clarté
étrange
de
ton
sourire
Странная
ясность
твоей
улыбки
Illumine
mon
été
Освети
мое
лето
Je
sais
que
tu
vas
nous
quitter
Mon
Ange
Я
знаю,
что
ты
покинешь
нас,
мой
Ангел.
Mais
comment
oser
te
toucher?
Но
как
смеет
прикасаться
к
тебе?
J'ai
si
peur
de
voir
Я
так
боюсь
увидеть
Mes
mains
trembler
Мои
руки
дрожат.
Je
m′assois
sur
ton
lit
Я
сяду
на
твою
кровать.
Dans
toutes
ces
vagues
de
plis
Во
всех
этих
волнах
складок
Où
tu
pourrais
te
noyer
Где
ты
мог
бы
утонуть
Pour
une
éternité
На
целую
вечность
Je
vais
dire
des
bêtises,
Я
буду
говорить
глупости.,
Te
raconter
mon
château,
Рассказать
тебе
о
моем
замке,
Parler
devient
ma
hantise,
Разговор
становится
моим
преследованием,
Et
s′il
me
manquait
des
mots?
Что,
если
мне
не
хватает
слов?
Et
pourtant
je
crois,
vraiment
И
все
же
я
верю,
действительно
Qu'il
faudrait
si
peu
de
choses
Что
потребуется
так
мало
всего
Pour
que
je
craque
et
Чтобы
я
раскололся
и
Que
je
me
montre
Чтобы
я
показал
себя
Vulnérable
enfin
Уязвимый
наконец
Car,
je
sais
que
tu
vas
nous
quitter
Mon
Ange
Потому
что
я
знаю,
что
ты
оставишь
нас,
мой
Ангел.
La
clarté
étrange
de
ton
sourire,
Странная
ясность
твоей
улыбки,
Illumine
mon
été
Освети
мое
лето
Je
sais
que
tu
vas
nous
quitter
Mon
Ange
Я
знаю,
что
ты
покинешь
нас,
мой
Ангел.
Mais
comment
oser
te
toucher?
Но
как
смеет
прикасаться
к
тебе?
Si
j′ai
peur
de
voir
mes
mains
trembler
Если
я
боюсь
увидеть,
как
дрожат
мои
руки
Et
si
j'étais
trop
lâche
Что,
если
бы
я
был
слишком
труслив
Pour
voir
la
vérité?
Чтобы
узнать
правду?
Et
l′accepter
avec
courage
И
мужественно
принять
его
Comme
toi
tu
le
fais
Как
ты
делаешь
Car,
je
sais
que
tu
vas
nous
quitter
Mon
Ange
Потому
что
я
знаю,
что
ты
оставишь
нас,
мой
Ангел.
La
clarté
étrange
de
ton
sourire
Странная
ясность
твоей
улыбки
Illumine
mon
été
Освети
мое
лето
Je
sais
que
tu
vas
nous
quitter
Mon
Ange
Я
знаю,
что
ты
покинешь
нас,
мой
Ангел.
Et
si
loin
de
moi
t'envoler...
И
так
далеко
от
меня
ты
улетишь...
Je
le
sais
que
tu
vas
Я
знаю,
что
ты
собираешься
Nous
quitter
Mon
Ange
Оставь
нас,
мой
Ангел
La
clarté
étrange
de
ton
sourire
Странная
ясность
твоей
улыбки
Illumine
mon
été
Освети
мое
лето
Je
sais
que
tu
vas
nous
quitter
Mon
Ange
Я
знаю,
что
ты
покинешь
нас,
мой
Ангел.
Mais
comment
oser
te
toucher
Но
как
ты
смеешь
прикасаться
к
тебе?
J′ai
si
peur
de
voir
Я
так
боюсь
увидеть
Mes
mains...
trembler
Мои
руки...
дрожат.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hartman Jamie Alexander, Karlegard Andreas Bo Gunnar, Karlegard Martin Carl Gunnar, Leroy Nolwenn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.