Paroles et traduction Nolwenn Leroy - Rentrer en Bretagne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rentrer en Bretagne
Возвращение в Бретань
Croque
ton
granit,
comme
on
croquerait
du
sucre,
roque
de
sucre
Вкуси
свой
гранит,
словно
кусаешь
сахар,
сахарную
скалу
Voir
des
yeux
grands
ouverts
gris,
bleus,
verts
qui
vibrent
dans
l′air
Увидеть
широко
открытые
серые,
синие,
зелёные
глаза,
вибрирующие
в
воздухе
Voir
du
train
à
travers
la
vie,
les
premières
cheminées
mégalithes
Увидеть
из
поезда,
сквозь
жизнь,
первые
мегалитические
дымоходы
A
la
fenêtre
entre-ouverte,
rentrer
en
Bretagne
В
приоткрытое
окно,
вернуться
в
Бретань
Inhaler
au
tréfonds
de
moi,
l'odeur
de
l′iode,
la
bouse
mouillée
Вдохнуть
в
самую
глубину
себя
запах
йода,
мокрого
навоза
Et
sentir
mes
yeux
se
brouiller,
rentrer
en
Bretagne
И
почувствовать,
как
мои
глаза
затуманиваются,
вернуться
в
Бретань
Voir
passer
les
arbres,
les
villages
de
mon
jeune
âge,
de
mon
jeune
âge
Видеть
проносящиеся
мимо
деревья,
деревни
моей
юности,
моей
юности
Horizon
et
mes
souvenirs
retrouvés
au
passage
Горизонт
и
мои
воспоминания,
найденные
по
пути
C'est
ici
que
j'ai
poursuivi
les
cheveux
roux
et
fuyant
des
filles
Именно
здесь
я
преследовала
рыжие,
развевающиеся
волосы
девчонок
Dans
mes
rêves
à
travers
la
bruine,
le
long
de
la
presque
île
В
своих
мечтах
сквозь
морось,
вдоль
почти-острова
Et
Dieu
que
c′est
bon
de
revenir,
en
ce
lieu
où
vie
ma
mémoire
И
Боже,
как
хорошо
вернуться
в
это
место,
где
живёт
моя
память
Retrouver
les
noms
du
pays,
rentrer
en
Bretagne
Вспомнить
названия
мест,
вернуться
в
Бретань
Nombre
de
contrées,
j′ai
connues
sur
notre
terre,
sur
la
Terre
Множество
стран
я
знала
на
нашей
земле,
на
Земле
J'ai
appris
à
aimer
l′univers,
haïr
les
frontières
Я
научилась
любить
вселенную,
ненавидеть
границы
Es-ce
une
raison
pour
avoir
honte,
si
dans
mon
cœur
l'émotion
monte
Есть
ли
причина
стыдиться,
если
в
моём
сердце
поднимается
волнение
Quand
mes
pied
racle
le
sol
familier,
rentrer
en
Terre
d′Armorique
Когда
мои
ноги
касаются
знакомой
земли,
вернуться
на
Землю
Арморики
Quant
à
la
fille
aux
yeux
bleu
nuit,
si
vous
la
voyez
quelque
part
Что
касается
девушки
с
глазами
цвета
ночного
неба,
если
вы
увидите
её
где-нибудь
Aller
lui
dire
que
je
suis
rentré
en
Bretagne
Передайте
ей,
что
я
вернулась
в
Бретань
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Grosz, Alan Stivell
Album
Bretonne
date de sortie
01-01-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.