Paroles et traduction Nolwenn Leroy - Sur mes lèvres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sur mes lèvres
На моих губах
Sur
mes
lèvres
il
marche
comme
les
dieux
На
моих
губах
он
ступает,
как
бог,
Sur
mes
lèvres
s′imagine
au
milieu
На
моих
губах
он
представляет
себя
в
центре
мира,
Sur
mes
lèvres
qu'il
vient
de
m′inventer
На
моих
губах,
которые
он
только
что
создал,
Il
semble
comme
gagner
Он
словно
побеждает
Par
l'obscurité
Сквозь
тьму.
Sur
mes
lèvres
où
s'incarne
son
âme
На
моих
губах,
где
воплощается
его
душа,
Sur
mes
lèvres
il
poursuit
son
travail
На
моих
губах
он
продолжает
свой
труд,
Sur
mes
lèvres
à
les
réalités
На
моих
губах,
придавая
реальность
A
l′humide
beauté
Влажной
красоте
D′une
reine
dénudée
Обнаженной
королевы.
Il
retire
sur
son
compte
l'argent
pour
le
voyage
Он
снимает
со
счета
деньги
на
путешествие,
Des
amis
à
New
York
ils
laisseront
l′étage
Друзьям
в
Нью-Йорке
они
оставят
этаж,
Tant
la
beauté
du
dehors
lui
déplaît
Так
как
внешняя
красота
ему
не
по
душе.
Sur
mes
lèvres
quand
se
serre
le
coeur
На
моих
губах,
когда
сжимается
сердце,
Sur
mes
lèvres
revient
le
voyageur
На
мои
губы
возвращается
путешественник
Sur
mes
lèvres
d'une
rue
éloignée
На
мои
губы
с
далекой
улицы,
Vêtu
de
tout
son
long
Одетый
во
всю
свою
длину,
Il
me
souffle
un
baiser
Он
посылает
мне
поцелуй.
Sur
mes
lèvres
dans
son
peuple
sanguin
На
моих
губах,
в
своем
кровном
народе,
Sur
mes
lèvres
dans
son
rêve
enfantin
На
моих
губах,
в
своей
детской
мечте,
Sur
mes
lèvres
nous
tombons
dans
la
haine
На
моих
губах
мы
погружаемся
в
ненависть,
Hantés
par
le
désir
Преследуемые
желанием,
Comme
deux
garçons
manqués
Как
два
сорванца.
Il
retire
sur
son
compte
l′argent
pour
le
voyage
Он
снимает
со
счета
деньги
на
путешествие,
Des
amis
à
Woodstock
lui
laisseront
l'étage
Друзья
в
Вудстоке
оставят
ему
этаж,
Tant
la
beauté
du
dehors
lui
déplaît
Так
как
внешняя
красота
ему
не
по
душе.
Sur
mes
lèvres
comme
un
anatomise
(?)
На
моих
губах,
как
анатом,
Sur
mes
lèvres
sa
détresse
chemine
На
моих
губах
шествует
его
тоска,
Sur
mes
lèvres
souverain
dans
l′exil
На
моих
губах,
властвующий
в
изгнании,
Sur
sa
lignée
de
reine
Над
своим
королевским
родом
Il
pleut
Он
проливает
дождь.
Sur
mes
lèvres
comme
un
frère
dans
le
crime
На
моих
губах,
как
брат
по
преступлению,
Sur
mes
lèvres
à
sa
mélancolie
На
моих
губах,
в
своей
меланхолии,
Sur
mes
lèvres
avec
ses
mousquetaires
На
моих
губах,
со
своими
мушкетерами,
Il
cherche
un
caractère,
Он
ищет
характер,
Un
caractère
léger
Легкий
характер.
Il
retire
sur
son
compte
l'argent
pour
le
voyage
Он
снимает
со
счета
деньги
на
путешествие,
Des
amis
à
Chambord
lui
laisseront
l'étage
Друзья
в
Шамборе
оставят
ему
этаж,
Tant
la
beauté
du
dehors
lui
déplaît
Так
как
внешняя
красота
ему
не
по
душе.
Sur
mes
lèvres
il
a
ça
dans
le
sang
На
моих
губах,
это
у
него
в
крови,
Sur
mes
lèvres
inonde
le
torrent
На
моих
губах
разливается
поток,
Sur
mes
lèvres
à
ces
femmes
d′argile
На
моих
губах,
этим
женщинам
из
глины,
Il
doit
meublé
ce
vide,
Он
должен
заполнить
эту
пустоту,
Il
est
le
dieu
du
Nil
Он
- бог
Нила.
Sur
mes
lèvres
comme
tout
est
légendaire
На
моих
губах,
как
все
легендарное,
Sur
mes
lèvres
je
chante
sa
prière
На
моих
губах
я
пою
его
молитву,
Sur
mes
lèvres
pour
sortir
du
néant
На
моих
губах,
чтобы
выйти
из
небытия,
Dieu
veuillez
l′écouter
Боже,
прошу,
услышь
его
Sur
un
plateau
tournant
На
вращающемся
диске.
Il
retire
sur
son
compte
l'argent
pour
le
voyage
Он
снимает
со
счета
деньги
на
путешествие,
Des
amis
sur
Saturne
lui
laisseront
l′étage
Друзья
на
Сатурне
оставят
ему
этаж,
Tant
la
beauté
du
dehors
lui
déplaît
Так
как
внешняя
красота
ему
не
по
душе.
Sur
mes
lèvres
première
nage
d'hiver
На
моих
губах
первое
зимнее
купание,
Sur
mes
lèvres
son
dieu
se
courbe
enfin
На
моих
губах
его
бог
наконец
склоняется,
Sur
mes
lèvres
voila
Finistère
На
моих
губах
вот
Финистер,
Où
pourrions
nous
aller
Куда
мы
могли
бы
пойти?
Qu′espériez
vous
trouver
Что
ты
надеялся
найти?
Sur
mes
lèvres
На
моих
губах,
Sur
mes
lèvres
На
моих
губах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jean louis bergheaud
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.