Paroles et traduction Nolwenn Leroy - À la vie à la mort
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À la vie à la mort
На всю жизнь, до самой смерти
À
la
vie
à
la
mort
На
всю
жизнь,
до
самой
смерти
À
la
vie
à
la
mort
На
всю
жизнь,
до
самой
смерти
Je
te
jure
que
si
l′on
s'en
sort
Клянусь
тебе,
если
мы
выберемся
отсюда,
On
prendra
tout
le
temps
Мы
потратим
всё
время,
Tout
le
temps
qu′il
faut
Всё
необходимое
время,
Pour
faire
le
tour
du
monde
Чтобы
объехать
весь
мир
En
train,
en
bateau
На
поезде,
на
корабле,
Pour
filer
sur
l'onde
Чтобы
скользить
по
волнам,
Les
pieds
dans
l'eau
Босыми
ногами
по
воде,
Et
s′aimer
encore
et
encore
et
encore...
И
любить
друг
друга
снова,
и
снова,
и
снова...
À
la
vie
à
la
mort
На
всю
жизнь,
до
самой
смерти
C′est
nos
rêves
qui
nous
rendront
forts
Наши
мечты
сделают
нас
сильнее.
La
vie
est
un
voyage
Жизнь
- это
путешествие,
Dont
on
n'sait
pas
trop
В
котором
мы
не
знаем,
S′il
mène
au
bout
du
monde
Приведёт
ли
оно
нас
на
край
света,
Ni
même
s'il
fera
beau
И
будет
ли
там
хорошая
погода.
Pour
filer
sur
l′onde
Чтобы
скользить
по
волнам,
Les
pieds
dans
l'eau
Босыми
ногами
по
воде,
Et
s′aimer
encore
et
encore
et
encore...
И
любить
друг
друга
снова,
и
снова,
и
снова...
À
la
vie
à
la
mort
На
всю
жизнь,
до
самой
смерти
On
dérive
et
puis
on
s'endort
Мы
дрейфуем,
а
потом
засыпаем,
En
oubliant
le
temps
Забывая
о
времени
Et
les
efforts
qu'il
faut
И
об
усилиях,
которые
нужны,
Pour
échapper
au
monde
Чтобы
сбежать
от
мира
Et
le
rendre
plus
beau
И
сделать
его
прекраснее.
Pour
filer
sur
l′onde
Чтобы
скользить
по
волнам,
Les
pieds
dans
l′eau
Босыми
ногами
по
воде,
Et
s'aimer
encore
et
encore
et
encore...
И
любить
друг
друга
снова,
и
снова,
и
снова...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): hubert mournier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.