Paroles et traduction Nomad - A Szerelem Ilyen
A Szerelem Ilyen
This is What Love is Like
Lassan
felszáll
a
köd
The
fog
slowly
lifts,
Kitisztul
végre
a
táj
The
landscape
finally
clears.
Merre
menjek?
Merre
enged
a
lánc?
Where
should
I
go?
Where
does
the
chain
allow?
Ha
térdig
ér
a
sár
If
the
mud
reaches
my
knees,
Melyik
az
út,
amelyik
elvisz
Which
path
will
take
me
away
És
végre
hazatalál?
And
finally
lead
me
home?
Merre
menjek?
Merre
enged
a
lánc?
Where
should
I
go?
Where
does
the
chain
allow?
Innen
hova
tovább?
Where
do
I
go
from
here?
Értelmet
keresünk
ebben
a
világban
We
search
for
meaning
in
this
world,
Olykor
egyedül,
szemben
az
árral
Sometimes
alone,
against
the
current.
Értelmet
keresünk
ebben
az
életben
We
search
for
meaning
in
this
life,
Valami
olyant,
ami
nem
csak
véletlen
Something
that
isn't
just
a
coincidence.
Ezeregy
életen
át
felejtjük
For
a
thousand
and
one
lifetimes
we
forget,
Ezeregy
életen
át
keressük
For
a
thousand
and
one
lifetimes
we
search,
Amitől
minden
más
lesz
For
what
makes
everything
else
different,
Amely
mindent
átfest
That
repaints
everything,
Mert
a
szerelem
ilyen...
Because
this
is
what
love
is
like...
Cifrán
indul
ez
a
nap
This
day
starts
strangely,
Ma
sem
lettem
sokkal
boldogabb
I'm
not
much
happier
today.
Szabad
az
út,
tiszta
a
pálya
The
road
is
clear,
the
path
is
open,
Menni
előre,
s
ne
pedig
hátra
To
go
forward,
not
backward.
De
széles
az
út
és
a
kanyar
után
But
the
road
is
wide
and
after
the
bend,
Vajon
mi
az,
ami
vár?
Mi
az,
ami
vár?
I
wonder
what
awaits?
What
awaits?
Tudom,
könnyű
eltévedni,
egymagad
lenni
I
know,
it's
easy
to
get
lost,
to
be
alone,
Innen
hogyan
tovább?
How
do
I
go
on
from
here?
Értelmet
keresünk
ebben
a
világban
We
search
for
meaning
in
this
world,
Olykor
egyedül,
szemben
az
árral
Sometimes
alone,
against
the
current.
Értelmet
keresünk
ebben
az
életben
We
search
for
meaning
in
this
life,
Valami
olyant,
ami
nem
csak
véletlen
Something
that
isn't
just
a
coincidence.
Ezeregy
életen
át
felejtjük
For
a
thousand
and
one
lifetimes
we
forget,
Ezeregy
életen
át
keressük
For
a
thousand
and
one
lifetimes
we
search,
Amitől
minden
más
lesz
For
what
makes
everything
else
different,
Amely
mindent
átfest
That
repaints
everything,
Mert
a
szerelem
ilyen...
Because
this
is
what
love
is
like...
Mindnyájan
várjuk
s
mindig
a
jobbat
We
all
wait
and
always
for
the
better,
Egy
életen
át
kerüljük
a
rosszat
Throughout
life
we
avoid
the
bad.
Megyünk,
keresünk,
megyünk,
szeretünk
We
go,
we
search,
we
go,
we
love,
Megyünk,
elesünk,
megyünk,
feledünk
We
go,
we
fall,
we
go,
we
forget,
Újra
szeretünk
We
love
again,
Újra
elesünk
We
fall
again,
Újra
feledünk
We
forget
again,
És
ez
így
van
jól
And
this
is
how
it
should
be,
És
ez
így
van
jól
And
this
is
how
it
should
be,
Értelmet
keresünk
ebben
a
világban
We
search
for
meaning
in
this
world,
Olykor
egyedül,
szemben
az
árral
Sometimes
alone,
against
the
current.
Értelmet
keresünk
ebben
az
életben
We
search
for
meaning
in
this
life,
Valami
olyant,
ami
nem
csak
véletlen
Something
that
isn't
just
a
coincidence.
Ezeregy
életen
át
felejtjük
For
a
thousand
and
one
lifetimes
we
forget,
Ezeregy
életen
át
keressük
For
a
thousand
and
one
lifetimes
we
search,
Amitől
minden
más
lesz
For
what
makes
everything
else
different,
Amely
mindent
átfest
That
repaints
everything,
Mert
a
szerelem
ilyen...
Because
this
is
what
love
is
like...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.