Paroles et traduction Nomad - Az Utolsó Katona
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Az Utolsó Katona
The Last Soldier
Pirosra
festi
a
nyár
Summer
paints
red
A
végtelen
mezejét
The
endless
fields
Ahol
a
pipacsok
nőnek,
Where
poppies
bloom,
S
szirmait
ringatja
a
szél
And
the
wind
sways
their
petals
Az
egeknél
magasabb,
Higher
than
the
heavens,
Mely
a
sírodig
elkísér
Which
escorts
you
to
your
grave
Elhalványul
a
fájdalom
Pain
fades
away
A
senki
mezején
In
the
field
of
no
one
Látom
a
fényt
az
alagút
végén
I
see
the
light
at
the
end
of
the
tunnel
Állok
a
két
világ
szélén
I
stand
on
the
edge
of
two
worlds
Mindig
van
egy
új
remény
There
is
always
a
new
hope
Minden
nap
egy
új
esély
Every
day
is
a
new
chance
Száll
a
pernye,
illata
édes
Ashes
fly,
their
scent
is
sweet
Viszi
a
szél
a
fáklya
tüzében
The
wind
carries
them
in
the
torch's
flame
A
szerelem,
amely
nem
ért
véget
The
love
that
never
ended
Mentsd
meg
a
lelkem,
kérlek
Save
my
soul,
please
Soha
ne
mondj
nekem
semmi
mást,
mutasd
a
remény
oldalát
Never
tell
me
anything
else,
show
me
the
side
of
hope
Soha
ne
mondj
nekem
semmi
mást,
egy
esély
a
végén
mindig
jár
Never
tell
me
anything
else,
there's
always
a
chance
at
the
end
Soha
ne
mondj
nekem
semmi
mást,
mutasd
a
remény
oldalát
Never
tell
me
anything
else,
show
me
the
side
of
hope
Soha
ne
mondj
nekem
semmi
mást,
egy
esély
a
végén
mindig
jár
Never
tell
me
anything
else,
there's
always
a
chance
at
the
end
Az
egeknél
magasabb,
Higher
than
the
heavens,
Mely
a
sírodig
elkísér
Which
escorts
you
to
your
grave
Elhalványul
a
fájdalom
Pain
fades
away
A
senki
mezején
In
the
field
of
no
one
Egy
fiatal
lány
a
tükör
előtt,
A
young
girl
in
front
of
the
mirror,
Aki
nem
látja
előre
a
jövőt
Who
cannot
see
the
future
Kinek
a
szíve
falára
égett:
Whose
heart
is
etched
on
the
wall:
"Örökké
szeretlek
téged"
"I
will
love
you
forever"
Soha
ne
mondj
nekem
semmi
mást,
mutasd
a
remény
oldalát
Never
tell
me
anything
else,
show
me
the
side
of
hope
Soha
ne
mondj
nekem
semmi
mást,
egy
esély
a
végén
mindig
jár
Never
tell
me
anything
else,
there's
always
a
chance
at
the
end
Soha
ne
mondj
nekem
semmi
mást,
mutasd
a
remény
oldalát
Never
tell
me
anything
else,
show
me
the
side
of
hope
Soha
ne
mondj
nekem
semmi
mást,
egy
esély
a
végén
mindig
jár
Never
tell
me
anything
else,
there's
always
a
chance
at
the
end
Ez
a
katapult
előtti
pillanat
This
is
the
moment
before
the
catapult
Mikor
nyomod
a
gombot,
de
beragad
When
you
press
the
button,
but
it
gets
stuck
Sípol
a
gép,
a
mutató
érez
The
machine
beeps,
the
needle
feels
Hiába
ütöd,
akkor
sem
fékez
You
hit
it
in
vain,
it
still
won't
brake
Az
utolsó
előtti
pillanat
The
penultimate
moment
Mikor
az
összes
műszer
kiakad
When
all
the
instruments
go
off
Pengeélen
táncol
a
lét
Existence
dances
on
a
knife's
edge
Lehet,
hogy
ez
itt
már
a
vég
Maybe
this
is
the
end
Pirosra
festi
a
nyár
Summer
paints
red
A
végtelen
mezejét
The
endless
fields
Ahol
a
pipacsok
nőnek,
Where
poppies
bloom,
S
szirmait
ringatja
a
szél
And
the
wind
sways
their
petals
Az
egeknél
magasabb,
Higher
than
the
heavens,
Mely
a
sírodig
elkísér
Which
escorts
you
to
your
grave
Elhalványul
a
fájdalom
Pain
fades
away
A
senki
mezején
In
the
field
of
no
one
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.