Paroles et traduction Nomad - Fakka Me Mej
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fakka Me Mej
Плевать На Меня
Kunde
jag
ha
gjort
de
annorlunda
Мог
ли
я
поступить
иначе?
Ja,
jag
kunde
nog
ha
gjort
det
enligt
boken
Да,
наверное,
мог
бы
сделать
все
по
правилам.
Men
allt
detdär
är
nånting
som
jag
aldrig
kunnat
Но
все
это
то,
что
я
никогда
не
смог
бы.
Så
fakk
dig
och
alla
andra
som
har
gjort
det
Так
что
к
черту
тебя
и
всех
остальных,
кто
так
делал.
Inga
snabba
deals
bruh
Никаких
быстрых
сделок,
бро.
Inte
så
vi
gör
här
Мы
так
не
работаем.
Innan
vi
ska
iväg
kollar
jag
vår
körväg
Прежде
чем
отправиться
в
путь,
я
проверяю
маршрут.
Inga?
från
om
jag
ser
judas
i
förväg
Никаких
отклонений,
если
увижу
Иуду
заранее.
Sånna
följare
har
jag
aldrig
brutit
bröd
med
С
такими
последователями
я
никогда
не
делил
хлеб.
Mannen
alla
här
är
100,
100
Мужик,
все
здесь
настоящие,
на
100.
6 pers
i
bilen
men
vi
låter
som
vi
600
6 человек
в
машине,
но
мы
звучим,
как
будто
нас
600.
Så
ni
kan
fronta
som
ni
gör
något
viktigt
Так
что
можете
выпендриваться,
будто
делаете
что-то
важное.
Men
håll
er
i
er
fil
och
fucking
kör
försiktigt,
okej
Но
держитесь
в
своей
полосе
и,
черт
возьми,
езжайте
осторожно,
ладно?
Dem
som
vet
dem
vet
Те,
кто
знают,
те
знают.
Dem
som
vet
dem
vet,
mannen
Те,
кто
знают,
те
знают,
мужик.
När
man
ringer
har
dem
alltid
skaffat
nya
nummer
Когда
звонишь,
у
них
всегда
новые
номера.
Men
när
man
börjar
buzza
vill
dem
alltid
byta
nummer
Но
когда
начинаешь
набирать
популярность,
они
всегда
хотят
поменять
номер.
Finns
ingen
mängd
vatten
som
kan
flyta
under
dennahär
bron
Нет
такого
количества
воды,
которое
могло
бы
протечь
под
этим
мостом.
Innan
jag
glömmer
vad
fan
ni
lyder
under
Прежде
чем
я
забуду,
кому,
черт
возьми,
вы
подчиняетесь.
Okej,
så
ni
har
ingen
kärlek
för
en
skåning
Ладно,
так
что
у
вас
нет
любви
к
сканийцам.
Ni
har
ingen
fucking
kärlek
för
en
skåning
У
вас
нет
никакой,
черт
возьми,
любви
к
сканийцам.
Simpla
jävlar
tror
dem
har
sett
världen
från
sin
våning
Простые
ублюдки
думают,
что
увидели
мир
из
своего
окна.
Och
kan
inte
ens
förstå
det
fucking
värdet
av
en
målning,
huh
И
даже
не
могут
понять
чертовой
ценности
картины,
а?
Dem
som
vet
dem
vet
Те,
кто
знают,
те
знают.
Dem
som
vet
dem
vet
Те,
кто
знают,
те
знают.
Eyy,
fakka
me
mej
Эй,
плевать
на
меня.
Dem
som
vet
dem
är
alltid
me
mej
Те,
кто
знают,
они
всегда
со
мной.
Jag
gör
det
för
er,
jag
kommer
aldrig
ge
mej
Я
делаю
это
для
вас,
я
никогда
не
сдамся.
Fakka
me
mej
Плевать
на
меня.
Fakka
me
mej
Плевать
на
меня.
Dem
som
vet,
vet
och
jag
svär
dem
är
alltid
me
mej
Те,
кто
знают,
знают,
и
я
клянусь,
они
всегда
со
мной.
Fakka
me
mej
Плевать
на
меня.
Uh,
fakka
me
mej
Ух,
плевать
на
меня.
Fakka
me
mej
Плевать
на
меня.
Noll
kärlek
för
parasiterna
Ноль
любви
к
паразитам.
Låt
dessa
fuckboys
spela
i
gallerierna
Пусть
эти
придурки
играют
на
галерке.
Allt
dem
gör
är
ändå
ba
spel
för
gallerierna
Все,
что
они
делают,
это
просто
игра
на
публику.
Kejsaren
är
naken
Король
голый.
Jag
delar
draperierna
Я
раздвигаю
шторы.
Jag
sa,
noll
kärlek
för
parasiterna
Я
сказал,
ноль
любви
к
паразитам.
Låt
dessa
fuckboys
spela
i
gallerierna
Пусть
эти
придурки
играют
на
галерке.
Allt
dem
gör
är
ändå
ba
spel
för
gallerierna
Все,
что
они
делают,
это
просто
игра
на
публику.
Kejsaren
är
naken
Король
голый.
Jag
delar
draperierna
Я
раздвигаю
шторы.
Dem
delar
inte
vyerna,
dem
delar
inte
synerna
Они
не
разделяют
взгляды,
они
не
разделяют
видения.
Ingen
split-vision,
orkar
inte
se
dem
myterna
Никакого
раздвоенного
зрения,
не
хочу
видеть
эти
мифы.
Alla
här
är
100
me
de
Все
здесь
настоящие.
Fakking
alla
här
är
100
me
de
Черт
возьми,
все
здесь
настоящие.
Jag
rullar
dyrt
med
några
100
bredvid
Я
катаюсь
на
крутой
тачке
с
сотней
баксов
в
кармане.
Eyy,
fakka
me
mej
Эй,
плевать
на
меня.
Dem
som
vet
dem
är
alltid
me
mej
Те,
кто
знают,
они
всегда
со
мной.
Jag
gör
det
för
er
Я
делаю
это
для
вас.
Jag
kommer
aldrig
ge
mej
Я
никогда
не
сдамся.
Fakka
me
mej
Плевать
на
меня.
Fakka
me
mej
Плевать
на
меня.
Dem
som
vet,
vet
och
jag
svär
dem
är
alltid
me
mej
Те,
кто
знают,
знают,
и
я
клянусь,
они
всегда
со
мной.
Fakka
me
mej
Плевать
на
меня.
Fakka
me
mej
Плевать
на
меня.
Fakka
me
mej
Плевать
на
меня.
Fakka
me
mej
Плевать
на
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Sandell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.