Paroles et traduction Nomad - A Remény Hídjai
A Remény Hídjai
Bridges of Hope
A
remény
hídjai
partot
érnek.
The
bridges
of
hope
reach
the
shore.
Valami
visz
tovább
minket.
Something
carries
us
forward.
Ami
mindennél
erősebb.
Something
stronger
than
anything.
Talán
jobb
ha
engedem.
Maybe
it's
better
if
I
let
go.
Néha
üldözöm,
néha
keresem,
Sometimes
I
chase
it,
sometimes
I
search
for
it,
néha
megszerzem,
néha
elvesztem.
sometimes
I
get
it,
sometimes
I
lose
it.
Mi
ez
az
érzés?
What
is
this
feeling?
Ami
mindennél
erősebb.
Stronger
than
anything.
Ha
hangomat
hallod,
ébredj
fel
bármilyen
messzire
tévedsz
el.
If
you
hear
my
voice,
wake
up,
no
matter
how
far
you
stray.
Kereslek
téged
még
egyszer,
ha
a
hangomat
hallod,
ébredj
fel.
I'll
search
for
you
once
more,
if
you
hear
my
voice,
wake
up.
Rólunk
szól
már
ez
a
pillanat,
átír
mindent
a
szín
alatt.
This
moment
is
about
us,
it
rewrites
everything
beneath
the
surface.
Fénye
lángol
jöhet,
bármi
lehet,
hogy
örökké
így
marad.
Its
light
burns
bright,
anything
can
happen,
may
it
stay
like
this
forever.
Lehet,
hogy
most
van
az,
hogy
a
legjobb,
Maybe
this
is
the
best
it
gets,
lehet,
hogy
itt
van,
s
éppel
szalasztod.
maybe
it's
here,
and
you're
letting
it
slip
away.
Nem
is
tudod,
nem
is
tudod,
nem
is
tudod,
You
don't
know,
you
don't
know,
you
don't
know,
hogy
nekünk
a
legjobb.
that
this
is
the
best
for
us.
Ha
hangomat
hallod,
ébredj
fel
bármilyen
messzire
tévedsz
el.
If
you
hear
my
voice,
wake
up,
no
matter
how
far
you
stray.
Kereslek
téged
még
egyszer,
ha
a
hangomat
hallod,
ébredj
fel.
I'll
search
for
you
once
more,
if
you
hear
my
voice,
wake
up.
Ki
takarja
el
lángoló
szemünket?
Who
covers
our
burning
eyes?
Ha
már
mindenem
rég
a
tiéd,
If
everything
I
have
is
already
yours,
ha
már
fészket
raktál
gondolataimban,
if
you've
already
built
a
nest
in
my
thoughts,
a
lelkünk
megbékél.
our
souls
find
peace.
Lehet,
hogy
most
van
az,
Maybe
this
is
it,
lehet,
hogy
most
van
az,
hogy
utunk
tisztásra
ér.
maybe
this
is
it,
our
path
reaching
a
clearing.
Lehet
hogy,
most
van
az,
Maybe
this
is
it,
hogy
ez
a
világ
egy
jobb
hely
lesz
a
legvégén.
that
this
world
will
be
a
better
place
in
the
end.
Ha
hangomat
hallod,
ébredj
fel
bármilyen
messzire
tévedsz
el.
If
you
hear
my
voice,
wake
up,
no
matter
how
far
you
stray.
Kereslek
téged
még
egyszer,
ha
a
hangomat
hallod,
ébredj
fel.
I'll
search
for
you
once
more,
if
you
hear
my
voice,
wake
up.
Kereslek
téged
mégy
egyszer,
bárhol
lennél,
bárhol
is
tévedsz
el.
I'll
search
for
you
once
more,
wherever
you
are,
wherever
you
stray.
Kereslek
téged
még
egyszer,
ha
a
hangomat
hallod.
I'll
search
for
you
once
more,
if
you
hear
my
voice.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): szabolcs jánosi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.