Nomad - A Remény Hídjai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nomad - A Remény Hídjai




A Remény Hídjai
Bridges of Hope
A remény hídjai partot érnek.
The bridges of hope reach the shore.
Valami visz tovább minket.
Something carries us forward.
Ami mindennél erősebb.
Something stronger than anything.
Talán jobb ha engedem.
Maybe it's better if I let go.
Néha üldözöm, néha keresem,
Sometimes I chase it, sometimes I search for it,
néha megszerzem, néha elvesztem.
sometimes I get it, sometimes I lose it.
Mi ez az érzés?
What is this feeling?
Ami mindennél erősebb.
Stronger than anything.
Ha hangomat hallod, ébredj fel bármilyen messzire tévedsz el.
If you hear my voice, wake up, no matter how far you stray.
Kereslek téged még egyszer, ha a hangomat hallod, ébredj fel.
I'll search for you once more, if you hear my voice, wake up.
Rólunk szól már ez a pillanat, átír mindent a szín alatt.
This moment is about us, it rewrites everything beneath the surface.
Fénye lángol jöhet, bármi lehet, hogy örökké így marad.
Its light burns bright, anything can happen, may it stay like this forever.
Lehet, hogy most van az, hogy a legjobb,
Maybe this is the best it gets,
lehet, hogy itt van, s éppel szalasztod.
maybe it's here, and you're letting it slip away.
Nem is tudod, nem is tudod, nem is tudod,
You don't know, you don't know, you don't know,
hogy nekünk a legjobb.
that this is the best for us.
Ha hangomat hallod, ébredj fel bármilyen messzire tévedsz el.
If you hear my voice, wake up, no matter how far you stray.
Kereslek téged még egyszer, ha a hangomat hallod, ébredj fel.
I'll search for you once more, if you hear my voice, wake up.
Ki takarja el lángoló szemünket?
Who covers our burning eyes?
Ha már mindenem rég a tiéd,
If everything I have is already yours,
ha már fészket raktál gondolataimban,
if you've already built a nest in my thoughts,
a lelkünk megbékél.
our souls find peace.
Lehet, hogy most van az,
Maybe this is it,
lehet, hogy most van az, hogy utunk tisztásra ér.
maybe this is it, our path reaching a clearing.
Lehet hogy, most van az,
Maybe this is it,
hogy ez a világ egy jobb hely lesz a legvégén.
that this world will be a better place in the end.
Ha hangomat hallod, ébredj fel bármilyen messzire tévedsz el.
If you hear my voice, wake up, no matter how far you stray.
Kereslek téged még egyszer, ha a hangomat hallod, ébredj fel.
I'll search for you once more, if you hear my voice, wake up.
Kereslek téged mégy egyszer, bárhol lennél, bárhol is tévedsz el.
I'll search for you once more, wherever you are, wherever you stray.
Kereslek téged még egyszer, ha a hangomat hallod.
I'll search for you once more, if you hear my voice.
Ébredj fel!
Wake up!





Writer(s): szabolcs jánosi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.