Nomadi - Ala Bianca (Sixty Years On) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nomadi - Ala Bianca (Sixty Years On)




Ala Bianca (Sixty Years On)
White Wing (Sixty Years On)
Sui tuoi capelli biondi giocava il vento e poi
The wind played with your blonde hair and then
Un volto sconosciuto a giocato i giorni miei,
A face unknown has played with my days,
Un accordo di chitarra non mi basta più
A guitar chord is no longer enough for me
Io spingo gli occhi al cielo, un'ala bianca c'è.
I look up to the sky, there's a white wing.
Il giro del tuo sguardo più non vede me
The circle of your gaze no longer sees me
Quanto buio in un pensiero dopo il sole insieme a te
How much darkness in a thought after the sun with you
Un accordo di chitarra non mi basta più
A guitar chord is no longer enough for me
Io spingo gli occhi al cielo, un'ala bianca c'è.
I look up to the sky, there's a white wing.
Dei fantasmi senza casa, son questi i sogni miei
Ghosts without a home, these are my dreams
Io canto ma per chi se tu sei sorda ormai,
I sing but for whom if you are deaf now,
Ma una goccia di speranza lenta scende giù
But a drop of hope falls slowly
Nel giro del mio sguardo un'ala bianca c'è.
In the circle of my gaze there is a white wing.
E di colpo torna il sole se ritorni tu
And suddenly the sun returns if you return
Non ho il tempo di fermarti ala bianca va!
I don't have time to stop you white wing go!





Writer(s): Elton John, Bernie Taupin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.