Nomadi - Amici Miei Parte 2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nomadi - Amici Miei Parte 2




Amici Miei Parte 2
My Friends Part 2
Nel parco quella sera ci siamo incontrati sull′aria di un motivo che ora non so più
In the park that evening we met upon the sound of a song that now I do not know
Il ciuffo spettinato, il giubbotto comperato da stracci America al mercato del lunedì
With uncombed hair, a jacket bought from some rags America at the Monday market
Una vecchia chitarra e in testa tanti sogni
An old guitar and a head full of dreams
Tutto era una novità con il primo paio di blue jeans
Everything was new with that first pair of blue jeans
Amici miei nel vento canta ancora la libertà che conoscemmo allora
My friends, in the wind, still sings the freedom that we knew
Amici miei non è finito tutto,
My friends, it is not over,
Anche se quel tempo non torna più per noi
Even if that time will not return for us
Bill Haley, Little Richard, Jim Vincent, Elvis Presley, erano miti al limite della realtà
Bill Haley, Little Richard, Jim Vincent, Elvis Presley, they were myths on the border of reality
Il primo complessino era un poco scalcinato, con l'amplificatore che non funzionava mai
The first little group was a bit shabby, with an amplifier that never worked
Ma era un altro mondo quando si stava insieme
But it was another world when we were together
Sembrava tutto facile senza sapere perché
It all seemed easy without knowing why
Amici miei nel vento canta ancora la libertà che conoscemmo allora
My friends, in the wind, still sings the freedom that we knew
Amici miei non è finito tutto,
My friends, it is not over,
Anche se quel tempo non torna più per noi
Even if that time will not return for us
Poi è arrivato il tempo dell′impegno e della scelta, era finita la stagione della spontaneità
Then came the time of commitment and choice, the season of spontaneity was over
A scuola o per il mondo, qualcun altro a lavorare, in cerca di successo e di popolarità
At school or around the world, some others were working, in search of success and popularity
La corsa era iniziata, verso non si sa dove
The race had begun, to no one knows where
Sembrava inevitabile lasciar qualcuno per la via
It seemed inevitable to leave someone on the street
Amici miei nel vento canta ancora la libertà che conoscemmo allora
My friends, in the wind, still sings the freedom that we knew
Amici miei non è finito tutto,
My friends, it is not over,
Anche se quel tempo non torna più per noi
Even if that time will not return for us
La strada della vita è stata molto dura e c'è chi ancora cerca la sua opportunità
The road of life has been very hard and there are those who still seek their opportunity
Il successo è arrivato solo per chi lo ha voluto senza badare a spese o alla propria integrità
Success only came to those who wanted it, regardless of the cost or their own integrity
Ma nessuno saprà mai dire se quello che ha trovato
But no one will ever know if what they found
Valeva proprio tanto, o era meglio la libertà
Was worth so much, or if freedom was better
Amici miei nel vento canta ancora la libertà che conoscemmo allora
My friends, in the wind, still sings the freedom that we knew
Amici miei non è finito tutto,
My friends, it is not over,
Anche se quel tempo non torna più per noi
Even if that time will not return for us
Anche se quel tempo non torna più per noi
Even if that time will not return for us





Writer(s): Gisberto Cortesi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.