Nomadi - Amici Miei Parte 2 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nomadi - Amici Miei Parte 2




Amici Miei Parte 2
Друзья мои. Часть 2
Nel parco quella sera ci siamo incontrati sull′aria di un motivo che ora non so più
В парке тем вечером мы встретились под звуки мелодии, которую я сейчас уже не помню.
Il ciuffo spettinato, il giubbotto comperato da stracci America al mercato del lunedì
Взъерошенный чуб, куртка, купленная из американских обносков на рынке в понедельник.
Una vecchia chitarra e in testa tanti sogni
Старая гитара и в голове множество мечтаний.
Tutto era una novità con il primo paio di blue jeans
Всё было внове с первой парой синих джинсов.
Amici miei nel vento canta ancora la libertà che conoscemmo allora
Друзья мои, на ветру всё ещё поёт свобода, которую мы познали тогда.
Amici miei non è finito tutto,
Друзья мои, ещё не всё кончено,
Anche se quel tempo non torna più per noi
Даже если то время больше не вернётся к нам.
Bill Haley, Little Richard, Jim Vincent, Elvis Presley, erano miti al limite della realtà
Билл Хейли, Литтл Ричард, Джим Винсент, Элвис Пресли они были кумирами, почти нереальными.
Il primo complessino era un poco scalcinato, con l'amplificatore che non funzionava mai
Первый наш ансамбль был немного жалким, с усилителем, который никогда не работал.
Ma era un altro mondo quando si stava insieme
Но это был другой мир, когда мы были вместе.
Sembrava tutto facile senza sapere perché
Всё казалось простым, без понимания почему.
Amici miei nel vento canta ancora la libertà che conoscemmo allora
Друзья мои, на ветру всё ещё поёт свобода, которую мы познали тогда.
Amici miei non è finito tutto,
Друзья мои, ещё не всё кончено,
Anche se quel tempo non torna più per noi
Даже если то время больше не вернётся к нам.
Poi è arrivato il tempo dell′impegno e della scelta, era finita la stagione della spontaneità
Потом пришло время ответственности и выбора, закончилась пора беззаботности.
A scuola o per il mondo, qualcun altro a lavorare, in cerca di successo e di popolarità
Кто-то в школу, кто-то по миру, кто-то работать, в поисках успеха и популярности.
La corsa era iniziata, verso non si sa dove
Гонка началась, непонятно куда.
Sembrava inevitabile lasciar qualcuno per la via
Казалось неизбежным потерять кого-то по пути.
Amici miei nel vento canta ancora la libertà che conoscemmo allora
Друзья мои, на ветру всё ещё поёт свобода, которую мы познали тогда.
Amici miei non è finito tutto,
Друзья мои, ещё не всё кончено,
Anche se quel tempo non torna più per noi
Даже если то время больше не вернётся к нам.
La strada della vita è stata molto dura e c'è chi ancora cerca la sua opportunità
Дорога жизни была очень трудной, и есть те, кто всё ещё ищет свой шанс.
Il successo è arrivato solo per chi lo ha voluto senza badare a spese o alla propria integrità
Успех пришёл только к тем, кто его хотел, не считаясь с затратами или собственной честностью.
Ma nessuno saprà mai dire se quello che ha trovato
Но никто никогда не сможет сказать, стоило ли то, что он обрёл,
Valeva proprio tanto, o era meglio la libertà
Так много, или лучше была свобода.
Amici miei nel vento canta ancora la libertà che conoscemmo allora
Друзья мои, на ветру всё ещё поёт свобода, которую мы познали тогда.
Amici miei non è finito tutto,
Друзья мои, ещё не всё кончено,
Anche se quel tempo non torna più per noi
Даже если то время больше не вернётся к нам.
Anche se quel tempo non torna più per noi
Даже если то время больше не вернётся к нам.





Writer(s): Gisberto Cortesi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.