Nomadi - Auschwitz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nomadi - Auschwitz




Auschwitz
Освенцим
Son morto con altri cento
Я умер вместе со ста другими
Son morto ch′ero bambino
Я умер, будучи ребёнком
Passato per il camino
Прошёл через печь
E adesso sono nel vento
И теперь я в ветре
(E adesso sono nel vento)
теперь я в ветре)
Ad Auschwitz c'era la neve
В Освенциме был снег
Il fumo saliva lento
Дым поднимался медленно
Nel freddo giorno d′inverno
В холодный зимний день
E adesso sono nel vento
И теперь я в ветре
(E adesso sono nel vento)
теперь я в ветре)
Ad Auschwitz tante persone
В Освенциме много людей
Ma un solo grande silenzio
Но лишь одно великое молчание
È strano: non riesco ancora
Странно: я до сих пор не могу
A sorridere qui nel vento
Улыбаться здесь, в ветре
(A sorridere qui nel vento)
(Улыбаться здесь, в ветре)
Io chiedo come può l'uomo
Я спрашиваю, как человек может
Uccidere un suo fratello
Убить своего брата?
Eppure siamo a milioni
И всё же нас миллионы
In polvere qui nel vento
В прах здесь, в ветре
(In polvere qui nel vento)
прах здесь, в ветре)
E ancora tuona il cannone
И снова гремит пушка
E ancora non è contenta
И она всё ещё не довольна
Di sangue la bestia umana
Кровью человеческого зверя
E ancora ci porta il vento
И снова несёт нас ветер
(E ancora ci porta il vento)
снова несёт нас ветер)
Io chiedo quando sarà
Я спрашиваю, когда это будет
Che l'uomo potrà imparare
Что человек сможет научиться
A vivere senza ammazzare
Жить, не убивая
E il vento si poserà
И ветер уляжется
(E il vento si poserà)
ветер уляжется)
Io chiedo quando sarà
Я спрашиваю, когда это будет
Che l′uomo potrà imparare
Что человек сможет научиться
A vivere senza ammazzare
Жить, не убивая
E il vento si poserà
И ветер уляжется
(E il vento si poserà)
ветер уляжется)
E il vento si poserà
И ветер уляжется





Writer(s): Francesco Guccini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.