Nomadi - C'e' Un Re - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nomadi - C'e' Un Re




C'e' Un Re
There is a King/C'e' Un Re
Mentre il fucile urla fuoco tutto il giorno
As the rifle cries out fire all day long
Volano avvoltoi nel cielo blu attorno,
Vultures fly in the blue sky around,
Avanza il battaglione, brilla il ferro e l′ottone,
The battalion advances, iron and brass gleam,
E cadono sull'erba mille bravi cittadini.
And a thousand brave citizens fall on the grass.
C′è un re, c'è un re
There is a king, there is a king
Che non vuol vedere,
Who does not want to see,
C'è un re, c′è un re
There is a king, there is a king
Che non vuol sapere.
Who does not want to know.
Mentre il cannone lancia lampi nel cielo,
While the cannon flashes in the sky,
Rullano tamburi incalzano zampogne,
Drums roll and bagpipes urge on,
Insieme nella polvere, sangue e sudore,
Together in dust, blood and sweat,
E cadono sull′erba mille bravi contadini.
And a thousand brave peasants fall on the grass.
C'è un re, c′è un re
There is a king, there is a king
Che non vuol vedere,
Who does not want to see,
C'è un re, c′è un re
There is a king, there is a king
Che non vuol sapere.
Who does not want to know.
C'è un re che dorme rapito dalle rose,
There is a king who sleeps, enraptured by roses,
Non si sveglia nemmeno quando madri silenziose
He does not even wake when silent mothers
Unite nel dolore a giovani spose,
United in sorrow with young brides,
Gli mostrano un anello con inciso sopra un nome.
Show him a ring with a name engraved upon it.
C′è un re, c'è un re,
There is a king, there is a king,
Che non scende dal trono,
Who does not descend from his throne,
C'è un re, c′è un re
There is a king, there is a king
Che non fa nessun dono.
Who gives no gift.
C′è un re, c'è un re
There is a king, there is a king
Che non scende dal trono,
Who does not descend from his throne,
C′è un re, c'è un re
There is a king, there is a king
Che non fa l′ultimo dono.
Who gives no final gift.





Writer(s): Augusto Daolio, Giuseppe Carletti, Odoardo Veroli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.