Nomadi - Cammina Cammina - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nomadi - Cammina Cammina




Cammina Cammina
Иди, иди
Cammina cammina, quante strade
Иди, иди, сколько дорог пройдено,
Partire ritornare,
Уходить, возвращаться,
Rimangono nel cuore e nella mente.
Они остаются в сердце и в памяти.
Cammina Cammina, quante scarpe consumate,
Иди, иди, сколько обуви стоптано,
Quante strade colorate, commina cammina.
Сколько красочных дорог, иди, иди.
Tante dimenticate, dal ritmo del lavoro,
Столько забытых, в ритме работы,
Segnate dalle ruote di antiche età dell′oro.
Отмеченных колесами древних золотых веков.
Vicoli tenebrosi, tra bidoni e fango,
Темные переулки, среди мусора и грязи,
Viali peccaminosi, con un passo di tango.
Грешные проспекты, с шагом танго.
Cammina Cammina, quante scarpe consumate,
Иди, иди, сколько обуви стоптано,
Quante strade colorate, cammina commina.
Сколько красочных дорог, иди, иди.
Verso ogni direzione, attraversano città,
Во всех направлениях, пересекая города,
Sorprese da un lampione, poi perse nell'oscurità,
Удивленные фонарем, затем потерянные в темноте,
Strade sospese, tra terra mare e cielo,
Дороги, подвешенные между землей, морем и небом,
Aspre e sinuose, abbracciate dal gelo.
Суровые и извилистые, объятые морозом.
Cammina cammina, quante scarpe consumate,
Иди, иди, сколько обуви стоптано,
Quante strade colorate, cammina cammina.
Сколько красочных дорог, иди, иди.
Bianche scorciatoie, danzano nei prati,
Белые тропинки, танцуют на лугах,
S′inoltrano nei monti, ricordano passati,
Вьются в горах, напоминают о прошлом,
Vanno a Ponente, corrono fra il grano,
Идут на запад, бегут среди пшеницы,
Vanno ad Oriente per perdersi lontano.
Идут на восток, чтобы затеряться вдали.
Cammina cammina, quante scarpe consumate,
Иди, иди, сколько обуви стоптано,
Quante strade colorate, cammina cammina.
Сколько красочных дорог, иди, иди.
Vanno verso Nord, disegnano confini
Идут на север, рисуют границы,
Scendono poi a Sud, segnano destini,
Затем спускаются на юг, определяют судьбы,
Rimangono nel cuore, quelle strade sotto il sole,
Остаются в сердце, те дороги под солнцем,
Bello e ritornare, ma andare forse è meglio.
Хорошо возвращаться, но уходить, пожалуй, лучше.
Cammina cammina, quante scarpe consumate,
Иди, иди, сколько обуви стоптано,
Quante strade colorate, cammina cammina.
Сколько красочных дорог, иди, иди.





Writer(s): Augusto Daolio, Giuseppe Carletti, Odoardo Veroli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.